
Онлайн книга «Домик под скалой»
– Это? Называется морской портулак. Съедобный. – Правда? – Мальчик сморщил нос. – Да. Только очень соленый. – Она оторвала листок и принялась жевать. Молодой Робби завороженно смотрел на ее. – Хочешь попробовать? Паренек с сомнением покосился на отца. Старый Робби улыбнулся и кивнул: – Анна в этом разбирается. Она повар. Мальчик взял листик портулака, осторожно положил в рот и принялся жевать. На его лице появилось удивленное выражение: – У него вкус моря! – Точно, – согласилась Анна. – Вот почему он прекрасно подходит к рыбе и всяким морепродуктам. – Что вы собираетесь с ним готовить? – Пока не знаю. Просто подумала, что стоит сделать запас. В конце концов, я больше сюда не попаду. – Не волнуйтесь, – успокоил ее Молодой Робби. – Когда захотите нарвать еще, мы привезем вас на лодке, да, пап? Анна перевела взгляд на Старого Робби, который с улыбкой смотрел на сына. – Без проблем. Конечно, привезем. – На самом деле это моя лодка, – объяснил Молодой Робби. – Тетя Брен оставила ее мне. Но я еще учусь с ней управляться. – Отличная лодка. И на ней можно наблюдать за дельфинами. Мальчик впервые улыбнулся: – Если захотите, присоединяйтесь к нам как-нибудь. Иногда мы подходим к ним довольно близко. Но не слишком. Не хотим их беспокоить – просто наблюдаем. – Он произнес это как мантру. Анна улыбнулась ему в ответ: – С удовольствием. Спасибо. Они обогнули скалу и подошли к маленькому причалу в Криви. Пока Анна выбиралась на сушу, Старый Робби ловко удерживал лодку на месте, не выключая мотора. – Благодарю вас, любезные джентльмены. – Она обращалась к обоим. – За спасение дамы от опасности, о которой она даже не подозревала. Старый Робби улыбнулся: – Скорее от счастливого неведения, чем от опасности. – Забавно, как часто это сочетание делает взрослую жизнь более или менее сносной, – сказала Анна, и он рассмеялся. Она хотела сказать что-то о Кэсси – о том, как она сочувствует их утрате и как жалеет, что так неловко упомянула о ней при их первой встрече. Но не решалась в присутствии его сына, который сидел тут, в лодке Брен, и внимательно на нее смотрел. Внезапно позади них раздался звук шагов, а потом и знакомый старческий голос. – Слишком поздно, Старый Робби, – проскрипел Дуглас Маккин. – Я видел, как тот парень, иностранец, выходил из дома Брен часа четыре назад. Поле уже вспахано. Когда до Анны дошел смысл сказанного стариком, она почувствовала, что краснеет – от унижения и ярости. Она открыла рот, готовая дать отпор, но Старый Робби ее опередил. – Но ведь это не мое дело, Дугги? И не твое. – Его лицо осталось бесстрастным, но взгляд был твердым и холодным. Потом он повернулся к Анне, игнорируя старика. – Морские черенки [5], да? От ярости у Анны так звенело в ушах, что она не поняла вопроса. – Я… что? Роберт Маккензи кивком указал на пучок листьев в ее руке. – С портулаком. Морские черенки. – Да, – согласилась она. – Морские черенки прекрасно подойдут. – Ладно. Попозже я помогу вам набрать ведро. А теперь мне нужно отвезти парня в школу. Анна не видела, как лодка огибает скалу, только слышала гудение мотора, эхом отражавшееся от камней. Дуглас Маккин, прищурившись, сверлил ее мрачным взглядом. Она с отвращением посмотрела на него и покачала головой, но заговорить не решилась – боялась выплеснуть свою ярость. Просто ушла, с такой силой сжимая в руке портулак, что листья оставили отпечаток на ладони. Глава тринадцатая
Возвращаясь по узкой тропинке домой, Анна встретила Пэт, которая развешивала белье. – Доброе утро, – бодро поздоровалась соседка, но, взглянув на лицо Анны, добавила: – Э-э… Что-то случилось? Анна покачала головой: – Не обращайте внимания. Все нормально. Вы не откажетесь выпить со мной чаю? У меня грандиозные планы, и я хочу вам о них рассказать. – Боюсь, сегодня утром не получится. Фрэнку нужно к врачу, я поеду с ним, а заодно пройдусь по магазинам, пока он будет в больнице. – Да? – В голове у Анны вспыхнули тревожные мысли. – Он нездоров? – Не волнуйтесь, дорогая. Это плановый визит, проверка кардиостимулятора. – Я не знала, что у него кардиостимулятор. – Ну да. – Пэт вздохнула. – Фрэнк предпочитает делать вид, что совершенно здоров. Сердечный приступ случился у него два года назад. Такой звоночек заставит притормозить кого угодно, но только не Фрэнка. Он думает, что ему тридцать, и пытается вести себя соответственно. – О Пэт, мне так жаль. Наверное, вы очень волнуетесь. Пэт сжала плечо Анны: – Старость, моя дорогая. От нее не убежишь. В целом Фрэнк здоров как бык, но кто знает? Может, врач сумеет его немного вразумить. – Соседка кивнула на переполненную корзину белья. – Помогите мне и заодно расскажете о своих планах. К тому времени, как последняя простыня Пэт затрепыхалась на ветру, дующему с Северного моря, Анна окончательно успокоилась. – Думаю, домашний ресторан – это превосходная идея. – Пэт взяла корзину и пристроила ее на бедре. – Если мы с Фрэнком чем-то можем помочь, только скажите. – Ну, если это не слишком вас затруднит, – неуверенно произнесла Анна. – Я подумала, нельзя ли моим гостям пользоваться вашим туалетом на первом этаже? Боюсь, если пустить их в мой дом, они будут заходить на кухню. Вряд ли это понравится санитарному надзору, когда он тут появится. – Не говоря уже о том, что незнакомым людям нечего делать в вашем доме, – согласилась Пэт. – Нужно посоветоваться с Фрэнком, но лично у меня нет возражений. При необходимости мы всегда можем запереть кухню. – Спасибо, Пэт, – с облегчением выдохнула Анна. – Без проблем, дорогая. Если придумаете что-то еще, дайте знать. – Еще вы можете быть запасными клиентами! – воскликнула Анна. – Если никто не придет, я хочу, чтобы за моим столом сидели друзья. – Сомневаюсь, что у вас будут свободные места, – сказала Пэт, входя в дом. – Приходите позже, пропустим по стаканчику, если хотите. Остаток утра и первую половину дня Анна составляла список всего, что предстояло сделать для открытия обеденного клуба. В первую очередь понадобится небольшая перестановка на кухне. А еще нужно будет заказать набор одинаковой посуды – естественно, у Роны. Следует также позаботиться о столовых приборах, бокалах, салфетках – в общем, много всяких мелочей, помимо самой еды. |