
Онлайн книга «Профайлер»
В проем ударил луч яркого света, нацеленный в лицо Фан Му. Ослепленный, тот прикрыл глаза ладонью и задрал голову. В прямоугольное отверстие люка бил свет прожектора. В бункере кто-то был. Фан Му сумел разглядеть смутный силуэт мужчины. — Кто вы? Сердце отчаянно колотилось у него в груди. Может, это полиция? Мужчина не ответил — только мрачно усмехнулся. Ледяная рука сжала сердце Фан Му. Он понял, кто стоит наверху. Прежде чем юноша успел среагировать, в люк полилась жидкость с резким отвратительным запахом. Фан Му инстинктивно отшатнулся, но жидкость успела брызнуть ему на рукав. Профессору Цяо прятаться было негде — он промок насквозь. Фан Му поднес рукав к носу и понюхал. По его спине побежали мурашки. Бензин. Мужчина наверху исчез; люк опять был пуст. В него струился слабый свет; это было похоже на глаз, прищурившийся на Фан Му с дьявольскими намерениями. Юношу обуял смертельный страх. Он подкрался к клетке. — Профессор Цяо… — Не приближайся! Фан Му замер на месте, не осмеливаясь шевельнуться и тем более щелкнуть зажигалкой. В темноте он вглядывался в клетку, стоявшую в паре шагов от него. Ему было видно, что профессор Цяо выпрямил спину и глаза его ожили — он как будто решил сложную задачу. Спустя несколько секунд профессор заговорил. — Фан Му, — сказал он, постучав по прутьям клетки. — Ты ведь некогда присутствовал при том, как несколько человек сгорели заживо? Пораженный, юноша мог лишь подтвердить: — Да. Профессор усмехнулся. — Вот, значит, в чем дело, — пробормотал он себе под нос. — Неудивительно, что он держал меня живым столько времени… Голос его стал громче. — Фан Му, ты сделаешь то, что я тебе скажу? — Да. — Хорошо. Сун Пу скоро вернется. Подойди ближе и слушай меня. — Профессор Цяо заговорил медленнее, с расстановкой: — Когда-то я отругал тебя за то, что ты помог полиции расследовать преступление. Помнишь? — Помню. — Я стар… так стар, что не осмеливался позволить любимому студенту испробовать свои силы. Все потому, что я боялся повторить прошлую ошибку. Профессор Цяо сделал паузу. — Да-да, я ошибся, признаю. Вы с Сун Пу очень разные. Поэтому ты обязательно должен выбраться отсюда живым. Что бы ни случилось, ты должен его остановить. — Профессор Цяо… — Ты слушаешь? — рявкнул тот во весь голос. — Слушаю. — Фан Му кивнул, погружаясь в бездну отчаяния. — Ты хороший мальчик. — Кажется, все силы профессор потратил на эту последнюю вспышку; теперь его голос звучал все тише и тише. — Теперь иди. Выбирайся отсюда. Скорее. У Фан Му навернулись на глаза слезы от осознания того, что они говорят с профессором Цяо в последний раз. Он отступил на шаг и помутившимся взором увидел, как тот откинулся на прутья клетки. Фан Му подбежал к нему и упал на колени. — Профессор Цяо, профессор Цяо… — Слезы лились по его щекам горячим потоком. — Я не могу бросить вас здесь одного! — Значит, ты не послушаешься меня? — спросил профессор неожиданно ласковым тоном. — Ты что, плачешь? Похоже, ты не такой необыкновенный, как мне казалось… Морщинистая костлявая рука коснулась в темноте лица Фан Му. — В смерти нет ничего страшного, — мягко произнес профессор. — Гораздо страшнее жить без души. Сун Пу — бездушный человек. Вот в чем разница между ним и тобой. А теперь иди и сделай то, что должен сделать. Примени свои методы. Наверху раздался оглушительный хохот. Фан Му поднял голову. В просвете люка опять появился темный силуэт. Мужчина поднял руку, и за ней потянулся огненный шлейф. Он держал ком горящей бумаги. — Нет! Словно в ответ на крик Фан Му, полыхающая масса выпала у мужчины из ладони. С расширившимися от ужаса глазами юноша глядел, как бумага летит вниз, рассыпая искры, и те пляшут в воздухе завораживающий танец смерти. Какая-то мощная сила толкнула его в грудь, отбросив к противоположному борту. Горящий ком попал между прутьев клетки. Там вспыхнул огненный шар, осветив бункер до последнего, самого темного, уголка. Профессор Цяо коротко вскрикнул и больше не издал ни звука. Он корчился в бушующем пламени, еще пытаясь цепляться за решетку, извиваясь всем телом. С того места, куда его отбросило, Фан Му с раскрытым ртом смотрел, как профессор Цяо гибнет в огне. В воздухе поплыл запах паленого мяса… тот самый, давно знакомый. Запах смерти. Внезапно все вокруг Фан Му исчезло. Бункер, клетка, профессор Цяо — все сгинуло без следа… * * * Он стоял в коридоре, охваченном пожаром. Двери по обеим сторонам от него горели. Он видел обугленные, скорченные тела Четвертого Брата и Ван Чжан в комнате 352. Где я? Кто-то медленно отступил от стены. Это была Сун Мей. Она больше не выглядела как человек — из ее рук торчали голые кости. Обрывки одежды, прикрывавшие окровавленную плоть, дотлевали и падали на пол клочок за клочком. «…Не убивай никого больше…» Сун Мей, покачиваясь, шла к Фан Му. «…Не убивай…» «Зачем тебе понадобилось возвращать меня назад?» «Почему?» «Обними меня, — произнес незнакомый голос. — Не важно, кто ты, Сун Мей или Ву Хан. Мне просто нужно почувствовать тепло. Даже если это тепло смерти. Все эти годы, все эти убийства… У меня нет сил. Пожалуйста, позвольте мне уйти…» «Ты слушаешь?» Опять резкий окрик. Он знал — это профессор Цяо. * * * — Аррррр! — Душераздирающий крик вырвался изо рта Фан Му. Видение перед глазами растаяло. Он снова был в промозглом бункере. Пламя в клетке догорало, и труп профессора Цяо лишь немного дымился. Фан Му попытался сесть. В молчании поглядел на клетку перед собой. «Прощайте, профессор». Слезы давным-давно высохли. Больше он не заплачет. Фан Му вытащил из кармана нож и отбросил в сторону ставшие бесполезными ножны. Ему было жарко. Языки пламени освещали пролом, в который он упал. В него убегала железная лестница. |