
Онлайн книга «Лик»
— Мал сказал, что ты милая, и я уверен, что так и есть. Но она моя сестра. Они с Дэвидом всегда сходили с ума друг по другу, с тех пор как мы были детьми. — Я не понимаю, — вздрогнула я, качая головой. — Знаю. — Отойди, Бен. — Извини. Не могу. На самом деле ему и не нужно было отходить. Я смотрела ему прямо в глаза, чтобы сосредоточить все его внимание на своем лице. Затем я перенесла весь свой вес на одну ногу, а другой пнула дверь, чтобы она открылась. Так как она была закрыта не до конца, то с легкостью распахнулась от моего удара. Дэвид стоял, повернувшись частично к нам спиной. Руки Марты находились в его волосах, удерживая его рядом с ней. Их рты слились вместе. Это был жесткий, уродливый поцелуй. Или он просто выглядел так со стороны. Я ничего не почувствовала. Подобная картина должна была произвести на меня огромное впечатление, но этого не произошло. Я ощутила себя такой маленькой и что-то внутри меня надломилось. Также было странное чувство, что все это было неизбежно. Все кусочки головоломки, наконец, сложились вместе. Я была такой дурой, что закрывала глаза на очевидное. Что продолжала убеждать себя, что все будет хорошо. Я вскрикнула, и Дэвид отстранился от нее. Он посмотрел через плечо на меня. — Эв,— сказал он, его лицо вытянулось, а глаза светились. Мое сердце, должно быть, отказалось работать. Кровь престала течь. Как странно. Мои ноги и руки заледенели. Я покачала головой. Мне нечего было сказать. Я сделала шаг назад, а он протянул мне руку. — Не надо, — произнес он. — Дэвид, — Марта одарила его опасной улыбкой. Другого слова я не могу подобрать. Она погладила его руку, будто готовилась вонзить в него свои ногти в любую секунду. Она на такое способна. Дэвид пошел ко мне. Я сделала несколько быстрых шагов назад, спотыкаясь на каблуках. Он остановился, уставился на меня как на незнакомку. — Малышка, это ничего не значит, — сказал он. Он потянулся ко мне вновь. Я держала руки крепко на груди, защищая себя от беды. Слишком поздно. — Это была она? Она школьная любовь? Знакомая мышца на его челюсти дернулась. — Это было очень давно. Это не имеет значения. — Господи, Дэвид. — Это не имеет к нам никакого отношения. Чем больше он говорил, тем равнодушнее я себя чувствовала. Я приложила все усилия, чтобы игнорировать Бена и Марту, находящихся на заднем фоне. — Пойдем, давай выберемся отсюда, — продолжал убеждать Дэвид. Я медленно покачала головой. Он схватил меня за руки, мешая мне уйти. — Что, мать твою, ты делаешь, Эвелин? — Что ты делаешь, Дэвид? Что ты наделал? — Ничего, — сказал он, стиснув зубы. — Я не сделал ни одной гребаной вещи. Ты сказала, что доверяешь мне. — Почему вы оба все еще носите серьги, если они ничего не значат? Его рука подлетела к уху, скрывая раздражающую вещицу. — Не в этом дело. — Почему она все еще работает на тебя? — Ты сказала, что доверяешь мне, — повторил он. — Ты поэтому не продавал дом в Монтерее все эти годы? — Нет, — сказал он, а затем остановился. Я скептически посмотрела на него. — Нет? И на этом все? Этого не достаточно. Ты полагал, что я ничего этого не замечу? Проигнорирую? — Ты не понимаешь. — Тогда объясни мне, — умоляла я. Его глаза смотрели сквозь меня. С таким же успехом, я могла бы и не говорить. Мой вопрос остался без ответа. — Ты не можешь, не так ли? Я сделала еще несколько шагов назад, и его лицо озлобилось. Руки сжались по бокам в кулаки. — Ты не посмеешь, мать твою, бросить меня. Ты обещала! Я, оказывается, совсем его не знала. Я смотрела на него во все глаза, пригвожденная к месту, позволяя его злости выплеснуться наружу. Она все равно не смогла бы причинить мне большую боль, чем та, которую я чувствовала в данный момент. Ни за что. — Ты выйдешь отсюда и все кончено. Даже не думай о гребаном возвращении. — Хорошо. — Я это и имею в виду. Ты станешь пустым местом для меня. Позади Дэвида Бен открыл рот, но потерял дар речи. Тем лучше. Даже у оцепенения есть свои пределы. — Эвелин! — зарычал Дэвид. Я сняла ненавистные туфли, уйти я решила босиком. Вполне можно было не стесняться. Обычно я бы ни за что сама не залезла на такие каблуки. Нет ничего страшного в том, чтобы быть обычной. Я слишком долго получала огромные дозы всего этого. Я закутаюсь в свою обычность, словно это шерстяной плед, который укрывает меня от всех бед. Дома меня ожидали кафе и учеба, о которой пора было задуматься. Меня ждала моя прежняя жизнь. Дверь захлопнулась за мной. Что-то ударило в нее с другой стороны, и раздался приглушенный крик. Снаружи в коридоре Джимми и Адриан все еще были заняты своей беседой. И я имею в виду, что в основном говорил Адриан, а Джимми созерцал потолок, улыбаясь, как безумец. Сомневаюсь, что даже ракете удалось бы достигнуть таких высот, как кайф, в котором пребывал Джимми. — Извините, — сказала я, вклиниваясь. Адриан повернулся в мою сторону и нахмурился, обнаженные в улыбке зубы появляются намного позже, чем следовало бы. — Эвелин, золотце, я вообще-то занят... — Я хотела бы вернуться в Портленд, сейчас же. — Правда? Хорошо, — он потер руки. Ну, надо же, я наконец-то смогла его хоть чем-то обрадовать. На его лице впервые за все наше знакомство появилась огромная искренняя улыбка. Она была ярче, чем свет прожекторов. Совершенно очевидно, что до этого он очень умело притворялся. — Сэм! — крикнул он. Телохранитель появился, непринужденно обходя толпу. — Миссис Феррис. — Мисс Томас, — поправил Адриан. — Сэм, ты мог бы доставить ее в безопасности домой? Ни один мускул не дрогнул на его лице, оно как имело профессионально-вежливое выражение, таким и осталось. — Да, сэр. Конечно. — Превосходно. Джимми начал смеяться, так сильно, что затряслось все его тело. Потом он начал гоготать, и этот гогот немного напоминал злою ведьму из «Волшебника страны Оз». Естественно, если бы она употребляла крэк или кокаин, или что-то такое, под чем был Джимми. Эти люди, они безнадежны. Я здесь чужая. Это никогда не было моим. — Сюда, — Сэм легонько надавил рукой мне на спину, и этого было достаточно, чтобы заставить меня двинуться. Время поехать домой, очнуться от слишком хорошего, чтобы быть правдой, сна, который превратился в этот извращенный кошмар. |