
Онлайн книга «Нажми на «Play»»
– Мы это переживем. – Энн… – В порыве движения он упал со стула. Я схватила его за джинсы, пытаясь удержать в вертикальном положении. Не самая лучшая идея. Один из здоровенных чаксов Мэла больно ударил меня сбоку по голове. Другой ногой он зацепился за стойку для тарелок, и они с грохотом повалились на пол. – Черт. К нам приближались торопливые шаги. Мэл лежал на спине и смеялся. Я села на пятки, потирая ушибленную голову. Ну и ночка. – Ты в порядке? – спросил Дэвид, присев рядом со мной на корточки. – Отлично! – выкрикнул Мэл, все еще смеясь, как сумасшедший. – Я не с тобой разговариваю, придурок. Ты пнул Энн. – Что? – Мэл перекатился, схватил и отбросил в сторону табурет, бросился ко мне, оттолкнув Дэвида. – Тыковка, ты в порядке? – Да, ты только зацепил меня. Ничего страшного. – Черт. О, черт, Энн. – Он обхватил меня и обнял так крепко, что едва не задушил. – Мне так жаль. Мы должны отвезти ее в больницу и сделать промывку мозга. Сканирование мозга. Черт, что-то в этом роде. – Мне не нужна больница или сканирование. Это просто шишка. – Уверена? – уточнил Дэвид, заглядывая мне в глаза. – Да, – подтвердила я. – Это была случайность, Мэл. Успокойся. – Я худший чувак на свете. – Я чертовски уверен, что не стал бы с тобой встречаться, – заметил Дэвид. – Отвали, Дэви. – Вечеринки закончились. Всем пора по домам. – Дэвид оторвал Мэла от меня и поставил на ноги. Кажется, это сбило Мэла с толку. Он просто стоял и покачивался, хмуро глядя на меня сверху вниз. – Ты в порядке? – Угу. – Мне действительно чертовски жаль, тыковка. Хочешь заехать мне по голове? Тебе от этого станет лучше? – Хм, нет. Но спасибо за предложение. Дэвид обнял Мэла за плечи и то ли потащил, то ли понес его к короткой лестнице, ведущей вниз со сцены. Трудно было сказать точнее. – Подожди, где его футболка? Он там замерзнет. – Так ему и надо, блин. – Заткнись, Феррис. Ты маленькая плаксивая сучка. – Ага, а ты такой привлекательный. Я бросилась вперед и придержала для них дверь. Мэл споткнулся, и они чуть не упали. Но Дэвид снова заставил их двигаться вперед вместо того, чтобы стоять и смотреть друг на друга. По прямой. – Я в порядке, чувак, – сказал Мэл, отпихивая его и пытаясь шатко балансировать самостоятельно. Я схватила его за руку, поддерживая, и он притянул меня к себе под плечо, чтобы не упасть. – Видишь, все хорошо. Дэвид просто кивнул, держась рядом. – Сегодня вечером я попробовал свой комплект «Людвиг». А еще сломал много барабанных палочек. – Мэл обнял меня второй рукой, прижимая к себе. Ему действительно нужно было помыться. – Американский гикори. Зилджан [27]. Создан для того, чтобы выдерживать удары, но я, должно быть, разбил пар восемь, может быть, десять. На концертах так часто бывает, но вы этого не слышите. Я просто беру следующий комплект и продолжаю, никогда не пропуская ни единого такта. Вот так и живем. Дерьмо ломается, неважно, играй дальше. Он вздохнул, перенося свой вес на меня. Я расставила ноги пошире, крепко обнимая его за талию. Этот мужчина был не из легковесов. – Я теряю ритм, Энн. Я это чувствую. Фигня какая-то. Я посмотрела в его красивое лицо. Мое сердце готово было разорваться. – Я знаю. Но все в порядке. Мы с тобой. Он просто хмуро посмотрел на меня сверху вниз. – Я держу тебя, – добавила я. – Ты уверена? – Абсолютно. Он медленно кивнул. – Ладно. Спасибо, тыковка. – Давай отвезем тебя назад в номер. К счастью, дождь прекратился. Дэвид снова вмешался, помог Мэлу добраться до джипа и прислонил его к нему. Неподалеку был припаркован блестящий черный «Эскалейд». – Где твои ключи, чувак? – спросил Дэвид, роясь в карманах джинсов Мэла. – Боже, Дэви. Я берег его специально для Энн. – Меня не интересует твой член. Где ключи от твоей машины? – Не пойми меня неправильно, чувак. Я люблю тебя, просто не в этом смысле. – Ага, вот и они. – Дэвид покачал ключи в пальцах. – Энн, ты в состоянии его отвезти? Я поеду следом и помогу тебе отнести его в номер. – Звучит неплохо. Спасибо. – Потрясающе, – пробормотал Мэл. Он откинул голову назад, закрыл глаза и широко распахнул рот. – Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ЭНН! Я подскочила, несколько испуганная криком. – Черт подери. – Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ! Дэвид просто посмотрел на меня, приподняв одну бровь. – Хм. Он действительно пьян, – сказала я, и Дэвид слегка улыбнулся. Я постаралась проигнорировать свой сердечный мини-приступ из-за того, что Мэл произнес эти слова. – Я ЧЕРТОВСКИ ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ЭНН! – Да, хорошо. Заткнись сейчас же. – Дэвид попытался зажать Мэлу рот ладонью. – ЭЭЭЭЭЭЭЭННННН! – Мое имя вышло длинным, протяжным воющим звуком, приглушенным в конце, когда Дэвид все же умудрился прикрыть Мэлу рот. Следом раздалось приглушенное ворчание и рык. – Проклятие, – выругался Дэвид. – Он только что, черт возьми, меня укусил! – Я не могу молчать о своей любви! Я изо всех сил старалась не рассмеяться. – Мэл? У меня голова болит из-за того, что ты случайно ударил меня ногой по голове. Может, все-таки помолчишь? – О, черт, черт, ладно. Извини, тыковка. Прости. – Он уставился в небо. – Слушай, Энн, звезды и прочее дерьмо. Это красиво, правда? Я подняла глаза и увидела, что облака разошлись и через них просвечивает парочка отважных звезд. – Правда. Давай вернемся в отель. – Мм, да, поехали. У меня в штанах есть кое-что, что я хочу тебе показать. – Он неуклюже зашарил пальцами по поясу джинсов. – Послушай, это действительно важно. Я схватила его за пальцы и крепко сжала их. – Замечательно. Покажи мне наш номер в отеле, хорошо? – Хорошо. – Мэл счастливо вздохнул. Воздух вокруг него был насквозь пропитан парами виски. – Спасибо, что написала Эв. – Дэвид открыл пассажирскую дверь, ухватил Мэла за руку и принялся запихивать его в машину. – Если ты думаешь, что сегодняшний вечер был веселым, подожди, пока мы не отправимся в турне. Тогда будет еще интереснее. Это будет первый раз, когда с нами поедут подружки или жены. |