
Онлайн книга «Мистер Солнечный Cвет. Первая часть»
Юджин подумал, что Джанчон лжет, наговаривая на другого человека, тем самым пытаясь спасти свою шкуру. Другой человек… Юджин всегда винил в смерти родителей исключительно Ким Пхансо и Джанчона. Глядя на покрасневшее от гнева лицо Юджина, Джанчон продолжил: – Пойми, я не мог поступить иначе. Я вынужден был это сделать, чтобы выжить. Мы всего лишь слуги, которые обязаны слушаться своих господ. Если уж ты решил винить во всем меня, то тебе стоит и его наказать. Он все так же наслаждается жизнью и на каждом углу хвастает своим богатством. Этот человек – министр иностранных дел Ли Сэхун. Ли Сэхун. Юджин был хорошо знаком с этим человеком. В ночь, когда Логана застрелили в гостевом доме «Хвавольлю», министр сидел напротив мужчины. * * * «Министр иностранных дел Ли Сэхун», – произнес про себя Юджин. По улицам шла процессия, вынуждающая простых граждан расступаться по сторонам: дорогой паланкин Ли Сэхуна пользовался поистине императорскими привилегиями. Министр оглядывал простых людей, которые склонялись перед ним в поклоне, покачивал головой и поглаживал бороду. Голос шедшего впереди солдата, приказывающего посторониться, становился все громче. – Прочь с дороги! Это министр иностранных дел – господин Ли Сэхун! Немедленно уйди с дороги! Юджин на лошади перегородил дорогу процессии, не давая двигаться дальше. Он пристально смотрел на министра – мелкого, ничтожного человечишку, погубившего его родителей. В этот момент он едва сдерживал ярость. Военные, охраняющие паланкин министра, выступили вперед, но Юджин не сдвинулся с места. Затем он натянул поводья, и лошадь угрожающе встала на дыбы. Люди Сэхуна испугались и отступили. Паланкин покачнулся, сидящий в нем гордый и величавый министр был ошеломлен такой наглостью. Сэхун угрожающе тыкнул пальцем в сторону Юджина, на что тот лишь ухмыльнулся и дернул поводья. Лошадь со всей прытью понеслась вперед и перепрыгнула через паланкин. Прислужники от испуга упали на землю, уронив носилки вместе с министром. Земля была мокрой после недавнего дождя, и Ли Сэхун упал прямо в лужу. Его нарядную одежду забрызгало грязью, лицо побагровело от ярости. Простой люд захихикал и начал шепотом перебрасываться шуточками на его счет. Солдаты, сопровождавшие министра, подскочили к нему и подняли его на ноги. – Узнайте, кто этот выродок! Я порву его на куски! – брызгая слюной, кричал Сэхун, но Юджин уже исчез за поворотом. * * * Юджин сидел в трактире в гордом одиночестве. Послевкусие от выпитого алкоголя было таким же горьким, как воспоминания о сегодняшнем дне. Он продолжал пить, крепкий напиток обжигал горло. – Вы же говорили, что не любите алкоголь, – сказал, подойдя, Донмэ. Не самая приятная встреча. Сегодня Юджину хотелось побыть одному. – Несмотря на то, что вы мне не нравитесь, я все еще продолжаю отвечать на ваши навязчивые вопросы, – ответил он. – Похоже, вам многие не по душе. Ходят слухи, что вы умудрились смешать с грязью министра иностранных дел. – У моей лошади было плохое настроение, – с наигранным равнодушием ответил Юджин, допивая содержимое рюмки. Донмэ сел немного поодаль. В тускло освещенной таверне раздался женский смех: Хисон зашел в заведение в окружении дам в западных костюмах и кимоно. – О, сосед и его приятель! – Хисон всегда был рад встретить Юджина и Донмэ, хоть они так ни разу и не пожали ему руку. Оба мужчины удивленно посмотрели на Хисона, который загадочно поинтересовался, не нарушит ли он их идиллию, если присоединится. В результате Хисон сел между ними и попросил себе рисовой водки. Три человека, которые не были ни друзьями, ни приятелями, сидели и вместе пили. Наконец после нескольких рюмок порядком опьяневший Хисон потер лоб и посмотрел на соседей по столу: – Нет, ну как вы так можете просто молча пить? Вы же друзья. О чем задумались? – Мы вовсе не друзья. – Точно, вас же Донмэ зовут, верно? Я Ким Хисон. Донмэ нахмурился и подумал, не взять ли в руки меч вместо напитка. – Но знаете, люди, которые вместе пьют, по праву могут называться друзьями, – задумчиво сказал Хисон, подмигнув обоим. Юджин и Донмэ одновременно поставили рюмки. Им не нравился этот балагур, но в то же время они не собирались уходить. Наблюдать за опьяневшим молодым человеком было довольно интересно. Его интересовало все на свете, кроме страданий, слез и подробностей того, как его дед нажил баснословное состояние. – Кстати, а почему вы двое подрались? – Мы не дрались. Пока еще. Донмэ взглянул на Юджина, пытаясь понять, как скоро до этого дойдет. – Тогда, если вы двое подеретесь, кто же победит? Мне правда интересно, – не унимался Хисон. – Вы вряд ли узнаете, кто победит, потому что сначала один из нас убьет вас. Юджин сказал это абсолютно серьезно, но Хисон принял его слова за шутку и продолжил задавать вопросы: – Давайте представим, что чосонец и американец упали в реку. Кого вы спасете первым? – Может, и правда стоит его убить? – раздраженно сказал Юджин, обращаясь к Донмэ. Однако и это не остановило Хисона. Он снова и снова задавал тот же вопрос, только на этот раз вместо чосонца и американца было предложено выбрать между чосонцем и японцем. Донмэ злобно посмотрел на Хисона, которому эта шутка казалась забавной, так как он был сильно пьян. – А если мы двое упадем в реку? – спросил Хисон Юджина, указывая на себя и Донмэ. Юджин устало посмотрел на Хисона, который после всего выпитого явно плохо соображал. – Когда вы, наконец, успокоитесь? Сдалось вам это падение в реку… – Вот… я умер. Я утонул. Потому что никто из вас не спас меня! Хисон мгновенно помрачнел лицом и осушил очередную рюмку. Затем, в таком же подавленном настроении, выпил еще. Такая перемена в нем несколько удивляла, ведь Хисон создавал впечатление беззаботного и легкомысленного господина, которого вряд ли вообще что-то может обеспокоить. Юджин и Донмэ не считали его толковым человеком, однако продолжили с ним пить. Ночь становилась все темнее, но трое мужчин не спешили покидать трактир. * * * Вечером, когда рабочий день уже закончился, в кабинете Юджина все еще горел свет. К нему пришла Суми, чтобы о чем-то рассказать. Девочка присела на краешек кресла, и Юджин принес ей горячий чай. Она немного растерялась от такого вежливого обхождения. Взгляд Юджина упал на шелковое одеяльце, которое Суми сжимала в руках. – Госпожа Тейлор сказала, что это одеяло грязное. Она укутала ребенка в новое шелковое одеяльце и ушла, – робким голосом сказала Суми. – Ты пришла за Доми? Думаю, он уже ушел. Рабочий день давно закончился. |