
Онлайн книга «Зеркала и галактики»
– Крысы приваливают, когда у человека назреет чувство вины. Они мельтешат вокруг и взвинчивают его еще больше. А когда полностью обработают жертву, являются сами хозяева. – Помолчите, – рыкнул второй помощник – уже по громкой связи. – Пусть говорят, – вмешался капитан Смоллет. – Том, – закричал я, торопясь, пока Крис Делл не заткнул мне рот, – как бороться с крысами? Второй помощник свирепо закусил губу и продолжал шагать, не вмешиваясь. От него чисто физически веяло холодом взбешенного айсберга. – Надо погасить чувство вины у того, к кому явились гости, – ответил мне Грей. – Либо отвлечь их на себя. – Освободите эфир, – приказал Израэль Хэндс. Очевидно, пилот уже на месте, и разговоры ему мешают. – Как отвлекают крыс? – спросил я у Делла. Айсберг рядом со мной чуть согрелся и превратился в живого человека. Обозленного, но человека. – Их приманивают на собственную виноватость, – проговорил он. – Как? – Мысленно. Растравляют себя и каются. Только надо исхитриться, чтоб крысы к тебе самому не привязались. Я порылся в памяти. Какую бы свою вину припомнить? – Но мы-то с тобой идем к контурам, – добавил Делл, словно угадав мои мысли. – Сильверу это поможет? – Нет. – Тогда контуры подождут. Он не согласился. Но и не возразил. Интересные дела. Как бороться с крысами, он рассказывает, а что это, про то молчит. Почему? Наверное, те знания, что получены от Чистильщиков, не подлежат распространению, а свой собственный опыт risky fellows охотно передают. – Сильвер, вражина… – с глухой яростью произнес Делл. – Убил бы! – За что? Второго помощника прорвало: – Из-за него вся петрушка. Смотритель на него как поглядел, так «пятерку» и назначил. Тварь горелая. На кой ляд его снова в RF понесло? Всех же погубит. Всех! – Крис, – я остановился, ухватив его за рукав, – Сильвер от этого психует? – Плевать, от чего. Главное, высокий режим весь при нас. – Но он же не мог знать, что так выйдет? Делл подался ко мне. Сквозь темно-рыжие волосы и черную сетку «очков» льдисто сверкнули глаза. – Кто сказал, что не мог? Ну? Кто? Я попятился. Нарочно явиться на борт, чтобы погубить экипаж вместе с собой? Погибнуть первым и потянуть за собой остальных? Он же не сумасшедший… То есть Сильвер как раз сумасшедший, но Хэндс – нет. Как он хотел, чтобы Сильвер остался на Энглеланде! – А мы будем стоять за него до последнего, – со злой горечью выговорил второй помощник. Мне вспомнились слова планет-стрелка об оголодавших Чистильщиках и распоясавшихся смотрителях Станции. – Крис, Сильвер не при чем. RF почти не летает, Чистильщиков не кормит – нас и бросили им в пасть всех разом. У Делла за сеткой «очков» сверкнул колючий лед, губы яростно искривились. – Что ты смыслишь в Чистильщиках? Я молчал. Его ярость потухла, искаженное лицо сделалось человеческим. – Идем, – велел Делл. Мы двинулись дальше. – Наверное, ты прав, – произнес второй помощник. – Я не от тебя первого это слышу… но не стоит говорить такое на борту. Отольется. Мы прошли палубу с каютами, затем миновали салон, кают-компанию, медотсек и спортзал. Камбуз был еще ниже, за поворотом. Вот оно. Зиял открытый вход – шторка была содрана и валялась на полу. У порога сложился в три погибели Питер Рейнборо: еще чуть – и упадет ниц. Выброшенные вперед руки упирались ладонями в пол, и возле пальцев дрожал, как в ознобе, черный комочек с венцом из фиолетовых искр. Черный – как «Испаньола» с еще не включенной RF-тягой, как мундиры станционных смотрителей. А фиолетовые искры – такие же, как в капитанском отсеке. Я обернулся к Деллу. Он прижал палец к губам и потряс головой: дескать, не вздумай соваться. Мелвин О'Брайен и первый помощник были внутри. Как и Рейнборо, они скорчились на полу – по обе стороны от длинного стола, заставленного посудой и упаковками со снедью. Под столом были еще две крысы. Их крошечные фиолетовые венцы помаргивали, как будто твари посылали друг дружке световые сигналы. Одна медленно подтягивалась к мистеру Эрроу. Вторая упрямилась: сколько Мелвин ни призывал ее, ни тянул к ней руки, черный комок толчками сдвигался прочь. Сильвер был у дальней стены, у стеллажа с кухонной техникой. За прозрачными дверцами печей что-то готовилось – как всегда, соблазнительное. Бывший навигатор вжимался в эти самые печи, распластавшись по ним, будто желал просочиться насквозь. Перечеркнутое полоской «очков», застывшее лицо казалось мертвым. У его ног пушил хвост Александр. Зверь шипел, завороженно глядя на четвертую крысу, которая елозила на рассыпанном сахаре. Ее венец из фиолетовых искр быстро мигал и как будто крутился, дрожащий комок порывался скакнуть то вправо, то влево, но тут же возвращался назад. Перед крысой стоял Хэндс. Стоял скалой, готовый скорей умереть, чем пропустить крысу к Сильверу. Чуть пригнувшись, согнув руки в локтях, с ненавистью оскалясь, – и перед этой ненавистью враг пасовал и не смел придвигаться. Враг был до смешного мелкий… и донельзя опасный. Черная тля с фиолетовыми взблесками, дрожащая пакость с крошечным венцом вдруг показалась мне королем вселенной. Этот король сулил смерть – незаслуженную и тяжкую. Этот король имел власть – огромную и необоримую. Он обвинял – жестоко и несправедливо. Он требовал искупления. Он обещал простить. Простить? Но я ничего не сделал дурного… Все равно виноват. Чувство вины захлестнуло меня, сжало горло, задавило всяческий здравый смысл. Я еще не знаю, в чем мой проступок, но непременно пойму. Мне растолкуют. Я прочувствую, покаюсь, искуплю; я готов на все, что потребуется. Нужно только взмолиться, пасть на колени, признать над собой чужую власть и право решать судьбу… право наказывать и прощать. Я согласен. Я иду. Я… Крис Делл влепил тяжелую затрещину. Голова загудела, перед глазами поплыли фиолетовые круги. – Очнись, – Делл оттолкнул меня от входа на камбуз. – Уйди. Уфф. Вовремя он вышиб гибельную дурь. А Делл вдруг шагнул к Рейнборо и приманенной им крысе. У меня екнуло сердце. Что-то не так? Не так! Знобко дрожащий сгусток тьмы прыгнул пилоту на пальцы. Рейнборо вскрикнул, отдергивая руку; Делл саданул его ногой под ребра. Рейнборо опрокинулся на бок, перекатился, не очень ловко вскочил. Враг дернулся следом, выпрыгнул в коридор. Заест Рея! Второй помощник преградил путь. – Стой, сволочь, – прошипел он с той же ненавистью, какой Хэндс удерживал на месте свою крысу. |