
Онлайн книга «Зеркала и галактики»
– Бен, – подал голос Том, – скажите: сквайр – он вправду готовился продать местным охрану и доктора? Правитель города скривил губы; шевельнулись черные складки на щеках. – Хрен его знает. По мне, тут не злодейство, а непроходимая тупость. И ослепляющая жадность. – Захрустев тростником, Бен Ган поднялся с пола. – Мистер Смоллет, у вас толковый старший пилот. И пилот Рей молодец. И вообще все ребята. Но мне как-то боязно. Не пора ли?.. – Не пора, – отрезал наш капитан. Не стоило чужаку его погонять. – Израэль, – заговорил я, – где осталась одежда Рауля? Та красная, с нашитыми перьями? – Зачем тебе? – Пощупать. И понять, насколько здешние перья похожи на энглеландские. – Одежку Раулеву щупать противно – в кровище. Бен, у тебя есть под рукой? Хозяин порылся в тростнике под сложенным в углу спальником и вытащил несколько длинных перьев с великолепным зеленым отливом. – Вот. Сберег для себя. Я на них сплю. Сильвер выскользнул из кресла и тоже взял парочку перьев, повертел в руках. Я приложил жесткие опахала к щеке, прислушался к ощущениям. Тихая ласка, баюкающий шепоток. Да: эти перья не отличаются от энглеландских. Зачем Бен Ган спит на них, если знает, что они туманят мозги? Наверное, оттого и спит, что туманят. Я вернул ему перья и спросил: – Где у вас держат Птиц? – У нас не держат. Их боги сбрасывают. Р-раз – в небе явился цветной клубок. И птицы разлетаются кто куда. В смысле, пикируют к приклеенной жертве и начинают истерить. – А потом? Они выживают? Бен Ган покачал головой. – Мрут от голода. Пепел они не едят, а больше тут жрать нечего. – Да уж, – заметил Мэй, – на пепле только люди продержатся. Правитель города боком придвинулся к мистеру Смоллету. – Сэр, – начал он, явно смущаясь, – можно попросить у вас еды? Немного. Да у вас много и не найдется. – Для кого? – Для себя. Вы вернетесь на корабль, а мне оставаться. – На хрена? – удивился Мэй. – Тебе что тут – медом намазано? – Люди же, – неловко пояснил Бен Ган. – Если мне улететь, тут начнутся новые казни. А тешить богов – последнее дело. Мистер Смоллет! – взмолился он. – Чуток. Хоть несколько банок. – Забирайте все, – сказал капитан. – Там в салоне осталось. – Кстати, где твой глайдер? – осведомился Рейнборо. – Глайдер? – переспросил правитель, соображая. – А-а… – махнул рукой. – Сгубил я его. Утопил в болоте. Простить себе не могу; отличная была машина. Космолетчики помолчали, как будто речь шла о смерти человека. Доктор Ливси приложил ладонь Рейнборо к сердцу и встревоженно начал: – Питер, как хотите: вам нельзя… – Оставьте, ей-богу, – отмахнулся пилот. – Бен, что-то я еще хотел спросить… Да! Я так понял, что «Эльдорадо» прибыл сюда уже при тебе. Они тебя нашли? Бен Ган состроил мученическую гримасу. – Нашли они, как же. Их сюда по ошибке занесло, на Станции одну тьмутаракань с другой перепутали. Бардак, как везде. И лететь бы им туда-обратно да поплевывать, – но они переполошились, обвинили во всем себя и с испугу потеряли троих. Поэтому когда прибыли сюда, объявили отдых и полное безделье. Зонды отправили так-растак, посмотреть на планету толком не удосужились. И меня не заметили. Глайдер и тот проворонили, хотя он на виду стоял, в городе. – Уроды, – с чувством сказал Мэй. Бен Ган согласно кивнул. – Они себе отдыхали, ползали вокруг корабля, расслаблялись. И чуть не прохлопали время старта. Двое отправились на прогулку, и тут капитан спохватился: вот-вот взлетать. Завернул парней обратно. Они засуетились и сглупили. Грохнулись на Блестящую Плешь. Я как раз в глайдере был, ихний SOS услышал. Свой тоже послал – то-то «Эльдорадо» удивился. Так они про меня и услышали… а своих не дозвались. Мне уже поздно было к ним торопиться, все одно не успеть. Они и взлетели – без тех двоих и без меня. – Бен Ган сокрушенно вздохнул. – Глайдер с «Эльдорадо» потрошили твои архаровцы, – продолжил Рейнборо. – С пением «Бен Ган! Бен Ган!» Ты их туда послал? – Я взял пять человек, которые еще не совсем полные кретины, и с ними отправился искать глайдер. Блестящая Плешь – это пустынька такая мелкая, сквернопакостная. Я глянул сверху – и заскреб в затылке. Коли чужой глайдер там погиб, незачем и мне соваться. Мало ли, как обернется. Кто будет за местными смотреть, от казней удерживать? На Рауля я не шибко надеялся. Поэтому отряд свой отправил, а сам на краю джунглей остался. С ними был Тед, моя правая рука. Он самый умный из здешних. Во всем мне помогал. И вас вот думал от казни спасти. Сообразил же, что станнером надо. Эх… Лучшего человека растерзали… Короче, сижу я на краю Плеши, своих дожидаюсь. Потом глядь: мама родная! Мои умники голых парней волокут. Как будто казнить их собрались. – Отчего не похоронили, а так бросили? – спросил Хэндс. Бен Ган отвернулся к окну. Я видел его профиль: лицо человека, которому стыдно. – Не смог. Как увидел их, сердце зашлось. Хуже, чем когда «Эльдорадо» стартовал и со мной прощался. Так бы и завыл; а лучше застрелился… Словом, я ребят оплакивал, а тут боги явились. Целая туча – с неба глядят, радуются. Ох, я обозлился! Ну, думаю, бобика вам лысого. Не буду ребят хоронить, они мне простят. Ирыдать над ними не стану – вас, гадов, прикармливать. Загнал свойотряд в глайдер и улетел к чертям собачьим. – Плохо, – промолвил Хэндс, глядя в плошку с черным пеплом. – Плохо, – кивнул правитель города. – Но я… А, к черту! – Он обернулся к капитану Смоллету: – Сэр, «Эльдорадо», наверно, сообщил, что я остался здесь куковать. Но вы ж понимаете, планета под особой охраной. Если можно… сэр, вы позаботитесь, чтоб пришел корабль с врачами, с миссионерами? Людей надо вывезти. Нечего тут богам на крови жировать. Пока я жив, казней не допущу, но… Домой бы вернуться. Он умолк. Складки на щеках казались нарисованными углем – две черных полоски на застывшем лице. – Я сделаю, что смогу, – ответил наш капитан. – Спасибо, сэр. – Джим, вынеси из глайдера, что там есть из еды, – велел мистер Смоллет. В этот момент Рейнборо вызвали с «Испаньолы». Я задержался в дверях. Пилот выслушал сообщение и объявил: – Время корабля ускорилось. Мистер Смоллет взвился на ноги и метнулся наружу – я едва успел отскочить с дороги. Следом кинулся Хэндс, за ним – Бен Ган. Втроем они влетели в кабину глайдера. Я нырнул в салон и открыл дверь в кабину; за мной примчался Том. Мистер Смоллет вызвал «Испаньолу», ему ответил планет-стрелок. – Что у вас? |