
Онлайн книга «Покушение на убийство»
Но сегодня этого нельзя было избежать. — Мне не нужно говорить вам, какая это катастрофа. Дэвис специально сохранял мягкий тон голоса. Было бы только хуже, начни он свою речь с обвинений или конфликта. Для этого будет еще достаточно времени. — Но я обязан объяснить ситуацию президенту Ноулзу. Разумеется, американцы уже подключили к этому свою разведку, так что от того, что я ему доложу, будет зависеть, разрастется ли эта история в международный скандал. Давайте посмотрим, как мы можем это обыграть. Что нам известно? Дэвис наблюдал, как каждый обводил взглядом стол. Ему было ясно, что никому не хочется быть первым: все они понимали, чем рискуют. Случившееся на Трафальгарской площади — катастрофа. Миллионы (а теперь даже миллиарды) людей видели, как застрелили самого известного политика Великобритании. То, что Говарду Томпсону удалось отделаться лишь раной в плечо, не очень помогало ситуации. Британские службы безопасности были унижены на глазах у всего мира. А их американские коллеги кружили неподалеку, готовые напасть на того, кто подверг их президента опасности. Если Дэвис хотел иметь какое-то будущее в политике, он не мог стерпеть подобного унижения. Он не мог позволить, чтобы американцы докопались до истины первыми. Напряженность ситуации требовала найти козла отпущения. Дэвис это понимал, так же, казалось, как и все присутствующие в комнате. Наконец на его вопрос ответили: — Вы наверняка знаете столько же, сколько и мы, господин премьер-министр. Дэвис повернулся к говорившему — из чистой вежливости. Дэвиса интересовала только информация, но не ее источник. — Почему бы вам все равно не ввести меня в курс дела? Будет полезно услышать наиболее полную картину произошедшего. — Как вы знаете, сэр, стрелявшего задержал сотрудник Департамента внутренней безопасности. Это, безусловно, спасло жизнь президенту Томпсону. Сэру Нилу Матьюсону, к сожалению, помочь не удалось. Убийцу доставили в полицейский участок Паддингтон-Грин [12] для допроса, который и идет прямо сейчас. — И мы полагаем, не так ли, что эта атака была приведением в жизнь тех угроз в адрес президента Томпсона, о которых нашим разведывательным службам стало известно до мероприятия? — Да, господин премьер-министр, именно так. — Прошу прощения, но о каких угрозах идет речь? — раздался голос с другого конца комнаты. Дэвис повернулся в сторону говорящего. Им оказался помощник комиссара Службы столичной полиции, один из неофициальных присутствующих лиц. Формально находясь здесь в качестве обычного свидетеля, мужчина явно удивился новой информации. — От ИРА [13] поступила прямая угроза президенту Томпсону, — пояснил, повернувшись, первый говоривший. — Угроза была настолько конкретной, что дальнейшее участие бывшего президента в мероприятии было под вопросом. — Под вопросом для кого? — И Великобритании, и США. С учетом угрозы Томпсону, его участие стало дополнительным фактором риска. Таким фактором, без которого мы могли бы обойтись. Помощник комиссара выслушал ответ и не стал продолжать расспросы. Дэвис, однако, хотел знать больше: — Допустим, что это правда и президента Томпсона попросили еще раз обдумать посещение мероприятия. Чей голос был решающим? Кто настоял на его присутствии? — Белый Дом, сэр. Нам было сказано, что они увеличат количество секретных агентов и этого будет достаточно. — А мой офис? — Ваш офис полностью положился на Белый Дом в решении этого вопроса, сэр. Улыбка озарила лицо Дэвиса. Эта информация почему-то прошла мимо него (в причинах он разберется), но прямо сейчас это было то, что он хотел услышать. Решение было принято американцами. Из-за этого им будет непросто критиковать британское правительство. Непросто, но реально. Нужно было понять картину целиком. — Насколько мы уверены в том, что произошедшее сегодня напрямую связано с той угрозой? — На данный момент мы не можем быть абсолютно уверены, — ответил второй собеседник. Еще одно знакомое Дэвису лицо — еще одно узнавание, которое возмутило его. — До тех пор, пока мы не получим достоверного подтверждения от самой ИРА. Но обстоятельства подсказывают, что наше предположение верно. — В каком смысле? — В том смысле, что Томпсону угрожали, и он же пострадал, хоть и не смертельно. Отсюда логично предположить, что озвученную угрозу воплотили в жизнь. Кроме того, теперь нам известна личность стрелка — Эймон Макгейл, родом из Белфаста. В текущей политической обстановке одна только его национальность указывает на вмешательство либо UVA [14], либо ИРА, так как это — активные ирландские вооруженные группировки. Совместим это с конкретной угрозой, и вывод напрашивается сам собой. Дэвис согласно кивнул. — А этот Макгейл, не пошел ли он на контакт и не подтвердил ли свои мотивы? — спросил он. — Или даже просто свою лояльность? И в таком случае необходимость в подтверждении от группировки, конечно, отпала бы. — Да, отпала бы. Но, к сожалению, нам ничего не удалось от него узнать. Он ничего не говорит, только подтвердил свою личность. По крайней мере до тех пор, пока к нему не придет адвокат. — Значит, нам нужно что-то с этим делать. Дэвис уже увидел возможность переложить хотя бы часть вины на Белый дом. Стремясь поскорее претворить это в жизнь, он заторопился: — Если он не говорит без адвоката, его нужно предоставить. — С этим уже разобрались, — снова первый собеседник. Дэвис повернулся в его сторону. — Дело было срочное, поэтому ваш офис все организовал в ваше отсутствие, господин премьер-министр. Конечно, они были очень щепетильны в выборе правильного человека. Государственный адвокат смотрелся бы невыгодно с точки зрения левой прессы, в то время как адвоката, замешанного в связях с террористами, ни за что не приняли бы американцы. Таким образом, проконсультировавшись с Министерством юстиции, MI5 и Секретной службой США, они решили нанять независимого адвоката с безупречной репутацией. С ним уже связались, и, скорее всего, он посетит Паддингтон-Грин, чтобы проконсультировать Макгейла и представить его на интервью завтра рано утром. После чего, надеюсь, мы будем знать гораздо больше. |