
Онлайн книга «Проклятие дракона»
– Мы должны удержать её в коляске. – Молли бросила сеть и поспешила к кузену, пытаясь накрыть Гарриет одеялом, но её руки тут же коснулись огромные волосатые чёрные лапы. При виде паука Молли вскрикнула, но не выпускала одеяло из рук, пока Артур пытался уложить девочку. – Чехол от дождя! – крикнул он. – Молли! Ай! Гарриет с силой укусила старшего брата за руку. Потом она зарычала и заскрежетала зубами, но Молли удалось набросить чехол на коляску и плотно застегнуть молнию. Гарриет визжала и молотила по нему маленькими кулачками. Кузены, тяжело дыша, отошли в сторону. – Твоя рука, Арт! – ахнула Молли. – У тебя идёт кровь! Артур, не веря своим глазам, посмотрел на место укуса. Вокруг двух крошечных дырочек выступили капли крови. – Откуда у неё такие зубы? – прошептал он. – Ей же нет ещё и месяца. – Молли? Артур? – раздался дрожащий голос мисс Бэдкрамбл. – Мисс Б.! – воскликнула Молли и подбежала к ней. Артур схватил со стола в кафе бумажную салфетку, прижал её к руке и опустился на пол рядом с мисс Бэдкрамбл. Женщина-эльф медленно села и покачала головой. – Ох! – Мисс Б., мы позовём доктора Барнарда, – сказала Молли, дотронувшись до её тонкой руки. – Не двигайтесь. Нам надо было сначала поймать Гарриет… – Гарриет! – Глаза мисс Бэдкрамбл распахнулись. – Боже мой, ребёнок… – Всё в порядке, – успокоила её Молли. – Она в своей коляске. Мисс Бэдкрамбл неловко поднялась на корточки, а потом встала, слегка пошатываясь. – Мне не нужен врач, – твёрдо сказала она. – Со мной всё в порядке. – Она оттолкнула руку Молли. – Наверное, я просто потеряла сознание. Боже мой, ребёнок! – Она превратилась в эльфа, – выпалил Артур. – Я думал, мы успеем это предотвратить, но теперь превращение завершено. Молли удручённо посмотрела на Гарриет. Хотя девочка и превратилась в эльфа, она была совсем не похожа на крошечного шаловливого сына королевы, принца Торна, которого этим летом поймала Мелоди, подружка Джека. Девочка хотела заполучить игрушку, но королева очень рассердилась и превратила всех детей на острове в камень, пока Молли и Артуру не удалось вернуть принца матери. Даже Джек превратился в статую, и Молли была рада, что он ничего не помнит. – Мисс Б., вы когда-нибудь видели что-то подобное? – умоляюще спросила Молли. – Чтобы человек превратился в эльфа? Это колдовство? – И можем ли мы обратить его вспять? – перебил Артур. Мисс Бэдкрамбл облокотилась о стол. Она выглядела бледной и уставшей, но была полна решимости. – Нет, милые мои. Конечно, это колдовство, только я никогда о таком не слышала. – Но вы ведь превратились в человека, мисс Б., – заметил Артур. – Не слишком удачно, – печально ответила мисс Бэдкрамбл, разглядывая свои когтистые пальцы. – И в моём случае всё вышло наоборот: я была эльфом, а меня превратили в человека. Молли обняла Артура за плечи. – Слушай, Арт, давай отвезём Гарриет в поместье. Кто-нибудь из деревни может зайти сюда и увидеть её, а нам это совсем не нужно. – Хорошая мысль. – Внезапно раздался оглушительный звук чего-то рвущегося, и Артур обернулся. – Что это такое? – О нет! – простонала Молли. Мисс Бэдкрамбл вскрикнула и закрыла рот рукой. Гарриет ухмылялась, сидя на краю коляски и выпуская маленькие острые коготки. В чехле зияла большая неровная дыра. – Она разорвала чехол! – в ужасе воскликнул Артур и бросился к сестре. Но как только он подбежал к Гарриет, из коляски выскочило что-то чёрное, вскидывая волосатые ноги. Артур попятился к стене и закричал: паук приземлился прямо ему на лицо. Он принялся размахивать руками, а Гарриет радостно взвизгнула и взлетела. – Арт! – крикнула Молли. Мисс Бэдкрамбл визжала не переставая. Не успела Молли схватить отвратительного паука и оторвать его от Артура, как он прыгнул на стену. Молниеносно передвигаясь, паук забился в крошечную трещину. Его толстое тело легко протиснулось внутрь и исчезло. – Где сеть? – крикнул Артур. – Хватай Гарриет, скорее! Молли схватила длинную ручку, но было уже слишком поздно. Гарриет описала несколько кругов по комнате и вылетела в дверь, ведущую в музей. Артур и Молли бросились за ней и увидели, как она протиснулась в приоткрытое окно. – Совсем как паук! – завопил Артур и произнёс слова, которые заставили Молли неодобрительно взглянуть на него. – Прости, – пробормотал он и помчался к дверям музея. – Не извиняйся, – уныло ответила Молли. – Это было вполне оправдано. – Быстрее! – Мисс Бэдкрамбл спешила за кузенами. Артур распахнул дверь и выбежал на улицу, отчаянно крутя головой. – Вон она! – завопил он, указывая на быстро мчащийся по небу силуэт. Артур и Молли побежали за летящим младенцем, оставив позади мисс Бэдкрамбл. Лучи заходящего солнца просвечивали сквозь перепонки на крыльях Гарриет, и вены на них зловеще светились. Она перестала хаотично метаться из стороны в сторону и теперь целеустремлённо летела прямо, как будто знала, что делать. – Хорошо, что она улетает от деревни! – крикнула Молли, когда они бежали по полю. – Представь, как бы мы пытались объяснить это жителям. – Но она летит к утёсам. Что она делает? – Ноги Артура с силой молотили траву. Тропинка в поле, ведущая к утёсам, казалась длиннее обычного. Сердце Молли бешено билось, а лёгкие разрывались. Наконец перед ними появился край утёса, а за ним – голубая линия моря. – Вот и дуб! – вскрикнул Артур, указывая на старое кривое дерево. – Здесь мы впервые потеряли Джека. Молли, тяжело дыша, остановилась на обрыве. – Да. И прямо под ним логово королевы эльфов… Гарриет уже исчезла за краем утёса. Кузены побежали по почти невидимой тропинке, ведущей вниз. Тени становились длиннее, а солнце на горизонте превратилось в огненный шар. – Она направляется к пещере эльфов, – пробормотал Артур, хватаясь за каменистый выступ, чтобы не упасть. – Я в этом уверен. – Тогда бежим к входу. – Молли указала на пляж у подножия утёса. Внезапно она посмотрела вниз, удивлённо вскрикнула и схватила Артура за руку. – Что это? Артур с трудом устоял на ногах и посмотрел туда, куда указывала Молли. Недалеко от входа в пещеру на плоской каменистой отмели блестели лужицы, куда кузены часто водили играть Джека. Но теперь вода в одной из этих лужиц бурно плескалась. Вверх взлетал и тут же опадал фонтан воды, и Молли поняла, что она полна маленьких человечков, которые сражались между собой. – Эльфы? – изумлённо произнёс Артур. |