
Онлайн книга «Секрет башни эльфов»
– Не знаю… Он уже почти с нас ростом. Что, если он станет размером с лошадь? Или дом? Эй, ты, остановись! – Мы не можем позволить ему бродить по острову, – сказала Молли. – Мы за него в ответе! – Но как его остановить? – Попросим вежливо! – Молли остановилась на краю сада камней, в котором уже зияли огромные кратеры, и посмотрела на тролля, сидящего на самом высоком валуне. – Может быть, ты прекратишь есть? Пожалуйста! Тролль перестал глотать камни и посмотрел на неё. Его зелёные глаза из драгоценных камней казались встревоженными. – Мы тебя не обидим, – с надеждой продолжала Молли. Тролль сунул в огромные челюсти очередной валун, проглотил его и громко рыгнул со звуком перекатывающихся камней. Потом он отступил на пару шагов, повернулся, отскочил к дальнему краю сада камней и снова побежал. – Он нас не понимает, – с отчаянием сказала Молли. – Или же он слишком жадный, чтобы слушать, – заметил Артур. – Или слишком голодный, – предположила Молли. – Он ведь был заперт в сундуке. – Он направляется к лесу. Бежим! – Артур помчался вслед за троллем в древесный полумрак, и Молли последовала за ним по пятам. В лесу было намного темнее, лунный свет почти не проникал сквозь густой полог ветвей. Молли вскрикнула, когда ветка хлестнула её по лицу, а Артур споткнулся об упавший ствол дерева. – Мы должны идти медленнее, – сказала Молли. – Иначе мы можем пораниться. Дети остановились и прислушались. Шаги бегущего тролля быстро стихали вдали, и теперь они слышали лишь топот удаляющихся ног и треск веток. Вскоре в лесу воцарилась тишина. – Мы его потеряли! – простонала Молли. – Здесь нам его никогда не поймать. – Давай посмотрим правде в глаза, Молл. Мы бы и так его никогда не поймали. Нам остаётся только ждать утра. – Надеюсь, он за это время не успеет ничего натворить, – удручённо ответила Молли. – Как Джек мог так поступить? Артур похлопал её по руке. – Он не знал. Мы ведь ему не сказали, что сундук волшебный. – Ты прав. – Молли вздохнула. – И нам лучше найти его и его бисквиты, пока твои родители не проснулись и не начали задавать вопросы. – Даже если они и проснулись, то, наверное, заняты Гарриет. – Артур повернулся и трусцой побежал к поместью. – Давай не будем тратить время. Кто знает, какую шалость в следующий раз придумает мальчик-фокусник? Но оказалось, что мальчику-фокуснику было не до шалостей. Молли с нежностью улыбнулась, когда они распахнули дверь кухни и увидели, что он крепко спит за дубовым столом, положив голову на руки. Вокруг него валялись кусочки шоколада и бисквитные крошки, а рядом на столе верхом на лошади восседал сэр Персиваль, скрестив руки на груди. Когда кузены вошли на кухню, крошечный рыцарь оживился и положил руку на рукоятку меча. – Вы вернулись! – Он улыбнулся им своей обворожительной улыбкой. – Я приглядывал за принцем, пока он пировал. – Пировал – подходящее слово, – прошептал Артур. – Я удивлюсь, если у него не заболит живот. – Давай отнесём его в палатку, – сказала Молли. – Если, конечно, сможем его поднять после всех этих бисквитов. Артур подхватил Джека на руки и засмеялся. – Теперь мы можем с уверенностью сказать, что у него был отличный день рождения. А теперь пошли спать. – Артур ногой распахнул дверь и вышел в ночную прохладу. – Утром нам предстоит поймать тролля… Молли перевернула шипящий бекон на сковородке над костром, откинулась назад и посмотрела на небо. Лучи утреннего солнца пробивались сквозь нависшие ветки, лёгкий ветерок шевелил листья, а где-то высоко в небе пела птица. Восхитительный запах жареного бекона смешивался с тёплыми ароматами летнего утра. Сон на природе вызвал у Молли зверский аппетит, и она ожидала, что в любую минуту из палатки появится голова Артура. В конце поляны раздался пронзительный голос: – Вперёд, рыцари Мерлинуса! Мы захватим крепость злого волшебника или умрём! Джек уже проснулся и отдавал приказы сэру Персивалю, но Молли знала, что, несмотря на пир из бисквитов, он тоже скоро проголодается. Она уже собиралась позвать его, когда услышала треск веток и звук приближающихся шагов. – Привет, дядя Билл! Не наступите на армию орков! – закричал Джек. – Сэр Перси уничтожит силы зла! Уничтожит… Молли тут же вспомнила про сундук из лунного камня. Её сердце бешено застучало, и она заползла в палатку и принялась трясти храпящего кузена. – Арт! Твой папа здесь! – Что? – Артур сонно перевернулся и моргнул. – Проснись! Твой папа пришёл. Мы должны спрятать щепки от сундука! Артур распахнул глаза и выбрался из спального мешка. – О нет! Почему мы не сделали это вчера? – Он быстро натянул толстовку и вместе с Молли выбрался из палатки. – Доброе утро, пап! – Артур широко улыбнулся дяде Биллу, который осторожно обходил поле битвы, устроенное Джеком. – Привет, ребята! Хорошо спали? – Дядя Билл улыбнулся. – Слушайте, вы ведь больше не брали наш прекрасный сундук из розового дерева? Мы с Кэтрин едем на материк и никак не можем его найти. Молли сглотнула. – Я… Нет, я так не думаю. – Сундук из розового дерева? – Артур нахмурился. – Тот, что вы нашли. Где не хватало камней. – Дядя Билл выжидающе переводил взгляд с Молли на Артура. – Ничего страшного, если вы хотели снова на него посмотреть, но нам надо успеть на десятичасовой паром, а мы никак не можем найти сундук. Вы знаете, где он? – Ах этот! – Артур улыбнулся. – Я не знаю… Эй, мальчик-фокусник, ты здорово расставил свои войска. – Артур опустился на корточки рядом с Джеком. – Веселишься? Кто с кем сражается? – Арт, ты можешь меня послушать? – Дядя Билл нахмурился. – Ты не знаешь, где сундук? Молли сделала шаг назад и принялась отчаянно оглядываться в поисках разбитого сундука. Она была уверена, что обломки лежат за канатом для палатки, позади костра, на том самом месте, куда Джек поставил сундук, когда пытался вставить в него камни. – Слушай, Джек, у тебя отличное воображение, – продолжал Артур. – Арт! – раздражённо повторил дядя Билл. – Смотри! – с гордостью воскликнул Джек. – Это поле сражения, а вот сюда идёт сэр Персиваль. Это замок злого волшебника! Дядя Билл впервые внимательно взглянул на самодельное поле Джека. – Что это такое… Артур чуть не подавился, и Молли застыла на месте. Её сердце почти замерло. Джек построил великолепную крепость из воткнутых в землю веток. Но там были не только ветки, но и красиво отполированные щепки розового дерева с осколками мозаики. |