
Онлайн книга «Ангел смерти»
Он ушёл за свечой, оставив дверь открытой. Когда Этос вернулся, все оставалось на своих местах. Юноша осторожно вошёл в комнату, слабое пламя свечи бешено заплясало. Что-то железной хваткой сжало его плечо и толкнуло с нечеловеческой силой. Этос отскочил, выхватывая кинжал из ножен, привязанных к ноге, и ударил темноту позади себя. Свеча упала на пол и покатилась, а когда она остановилась, пламя всё ещё горело, словно по волшебству. Что-то с треском раскололось, и рука, держащая его, ослабила хватку. Этос почувствовал, как на него посыпались кусочки чего-то твёрдого и похожего на мел. Что-то с грохотом упало на пол, и юноша осторожно попятился из комнаты, оставив свечу лежать там, где она лежала. Что бы не напало на него, Этос ждал когда оно последует за ним. И через мгновение оно вышло, двигаясь очень тихо даже для острого слуха Этоса. Это был человек, точнее человеческий скелет, у которого ниже локтя не было левой руки. Немёртвый! Так вот почему он его не слышал! Большинство нёмертвых, особенно их низшие формы, были абсолютно бесшумны. Гадюка в полной мере ознакомил его с различными формами немёртвых и тем, как с ними справиться. Но теория очень сильно отличается от практики. Знать, что такие вещи существуют это одно, а встретиться с одним из этих существ лицом к лицу в поединке – совсем другое. Наблюдая как эта штука приближается, Этос сделал шаг назад, и его сковал ужас. Это было отнюдь не грациозное создание. Покачиваясь, оно весьма неуклюже двинулось вперёд. Кости были старые и пожелтевшие от времени, а связки руки растянуты, а в некоторых местах даже порваны. Этосу почти стало жалко несчастное проклятое создание. Скелеты были самым низким классом немёртвых, почти такими же, как лишенные разума механизмы, созданные магией тьмы и представлявшие собой лишь жалкое подобие живых существ. Они также были самыми слабыми среди немёртвых. Тем более, Этосу уже удалось почти лишить его правой руки. Но оно не чувствовало боли, и им владело только тёмное желание уничтожать. Неуклюже двигаясь, оно вновь подалось к Этосу, обломки его правой руки тоже потянулись в его сторону, казалось, их абсолютно не беспокоит тот факт, что рука отрезана от тела. И не смотря на всё это, оно когда-то было человеком… Этос прогнал внезапно нахлынувшие на него сомнения и предпринял неуклюжую атаку, состоящую из трёх быстрых выпадов мечом. Через пару минут ожившие кости превратились в кучу мусора на полу. Скелеты были слабыми и медленными, отнюдь не достойным противниками тому, кого тренировал сам Гадюка. «И не слишком силён для стражника», - заключил Этос. Зачем Гадюке, тому, кто никогда даже не пользовался замками, использовать это несчастное создание в качестве охранника? «Возможно, он специально закрыл его здесь, чтобы я смог уничтожить его. И тогда он точно будет знать, что я был здесь.» Этос мысленно пожал плечами. Скелет был уничтожен; он никоим образом не мог его восстановить и в любом случае не стал бы этого делать. Так что теперь юноша мог спокойно пойти и выяснить, что же находится в комнате. Так или иначе, Гадюка сам дал ему полную свободу передвижений. Он зашёл в комнату, опасаясь очередного нападения. После того, как из темноты ничего не появилось, Этос остановился, чтобы отыскать свечу, затем опять зажёг её и огляделся. Свет отразился от какой-то вещицы из жёлтого металла. Это была причудливой формы лампа, которую Этос тот час же засветил. Несколько секунд игры с фитильком - и в ней снова вспыхнула жизнь. Этос взял лампу и осмотрел комнату. Он был почти разочарован. Здесь не было ничего кроме большого дубового стола с ручкой и чернильницей на нём. Над столом, растянувшись длинными рядами по периметру всей комнаты, в три этажа висели полки, забитые книгами. Он ожидал увидеть всё что угодно, но только не библиотеку. Юноша подошёл поближе и увидел, что ни на одной из книг на корешках нет названий. Он снял с нижней полки первую попавшуюся книгу и посмотрел на обложку, которая так же была пуста. Этос открыл книгу на случайно выбранной странице. Пусто. Удивлённый, он начал листать страницы. Все они были чистыми. В недоумении юноша поставил книгу на место, потом выбрал ещё одну, на этот раз с верхней полки. Книги там выглядели более старыми и потрёпанными. Он перевернул её, чтобы посмотреть на обложку. И снова ничего. Этос открыл книгу на середине, и увидел запись - аккуратную и ровную, почти каллиграфическую, именно такими он представлял буквы, выводимые пером в руке Гадюки. «12 Харпенота, Год Видений, Северные владыки стали слишком могущественны, и сейчас верховный повелитель Антера воспользовался моими услугами, чтобы убить одного из них – Ёрмика Первого» Год Видений? Это же было более двухсот лет назад! Потеряв дар речи, Этос сел за стол и продолжил читать. ***** – Ты тот, кого называют Дондон? Дондон поднял взгляд на говорившего и прищурился, из-за спины незнакомца прямо в глаза ему светило солнце. Поэтому, как он ни старался, а разглядеть лицо говорившего человека ему не удавалось. – Это я. А кто тогда ты? Мужчина вытянул вперед руку в чёрной перчатке. На среднем пальце красовался серебряный перстень с вырезанным на нём символом. – Я думаю, ты прекрасно знаешь моё доброе имя. Дондон побледнел, прочитал про себя коротенькую молитву Брандобарису, покровителю воров у хафлингов, и приготовился принять смерть. – Гадюка. Хафлинг не мог быть уверен, но ему показалось, что убийца улыбнулся. Прошло мгновение, затем ещё одно: – Что тебе от меня нужно? – Дондон отчаянно пытался сдержать дрожь в голосе. – Мне нужно, чтобы ты передал послание. Ты же можешь это сделать, не так ли? – Конечно-конечно – закивал Дондон. – Вы можете рассчитывать на моё молчание … в смысле моё понимание. – Мне плевать на твоё понимание. Я хочу, чтобы о моём послании узнали все в пределах твоей досягаемости. – Все? – повторил сбитый с толку Дондон. – Но зачем? – Я не собираюсь открывать тебе мои мотивы. Хватит и того, что я поручаю тебе сделать это. Я хочу быть уверен, что то, что я сейчас скажу тебе, распространится подобно пожару в сухом лесу. Ты сможешь это сделать? Хафлинг сглотнул. Возможно, ему удастся остаться в живых. – Я … Я думаю, что да, в смысле, конечно да. – Хорошо. В противном случае мы встретимся вновь, при менее … приятных обстоятельствах. «Упаси бог,» – подумал хафлинг. |