
Онлайн книга «Донна Роза»
Дарио уезжал с лёгким сердцем: у Розы есть крыша над головой и достаточно денег на первое время, чтобы не жить впроголодь. Да и сад на территории дома впечатлял, сразу видно, насколько бывший хозяин любил это место и как тщательно за ним ухаживал. Да и старая супружеская пара, оставшиеся при Розе внушали доверие. Показателями была чистота и тщание в делах. Плохие люди редко так следят за чужой собственностью, особенно в отсутствие хозяев. Роза. Его мысли возвращались к этой необыкновенной девушке с завидной регулярностью. И он ничего не мог с собой поделать. Такая спокойная и рассудительная днём, и страстная ночью. Она украла его сердце, околдовала разум и душу. И он был рад плениться, забыться в её нежных объятиях. Хрупкая и сострадательная, сильная и решительная. Всё это его Роза! До пещеры Густава он добрался уже в сумерках. Дар переливисто свистнул, подавая знак, который друг однозначно поймёт. Через несколько секунд схожая трель послышалась в ответ и у тёмного зева в пещеру появился человек с небольшим факелом в руке. Дарио подстегнул Ветра и конь с медленной поступи перешёл в лёгкий аллюр. Ловко спрыгнув с лошади, он шагнул к спустившемуся к нему навстречу другу. - Командир! Я уж заждался! - в полутьме сверкнули белые зубы Густава. - Как же я мог оставить тебя одного, дружище! - ответил Дар и протянул руку для крепкого рукопожатия. - Как ты тут устроился? - спросил Росселини-младший, ведя коня под уздцы и шагая по пологому склону вверх к виднеющемуся зеву пещеры. - Неплохо, только мои старые кости ноют из-за сырости камня. - Ты старше меня всего на две луны, - покачал головой Дар, привязывая Ветра к кустарнику у входа в грот. В глубине пещеры Густав развёл хитрый костёр, который давал очень мало дыма, но много тепла. Рядом стоял казанок с парящей кашей. - Ты как раз вовремя, - усмехнулся напарник, его рыжие усы забавно приподнялись в усмешке, - я сегодня заработался и вот совсем недавно вернулся в свою берлогу, и сготовил перекусить. - У меня тоже кое-что есть с собой, - довольно кивнул вновь прибывший и, подхватив перемётные сумы, сбросил их на твёрдую землю подле казанка. - Пойду руки помою и вернусь. Ты пока поройся в мешках, там есть хлеб свежий, жена сама пекла, мясной пирог, копчёная свинина, сало... - Оо! - Густав услышав, что именно привёз его бывший начальник, предвкушающе зажмурился. - Погоди! - вдруг встрепенулся он, посмотрев на друга. - Ты что, женился? Серьёзно? А в своих посланиях ни слова об этом не написал! - Не посчитал нужным, - Дарио улыбнулся непосредственности Густава. - И бутылка вина тоже есть, отметим мою женитьбу. И пока Дар ходил к реке, чтобы сполоснуться после долгой дороги, Густав споро расстелил относительно чистую ткань, выполнявшую функцию скатерти, нарезал крупными кусками умопомрачительно пахнущее сало, копчёную свинину, пирог с начинкой из овощей с рыбой, только хлеб остался нетронутым - его время ещё настанет. Перья дикого лука украсили "стол". Разложил по двум глубоким мискам горячую кашу с кусочками рыбы, стал дожидаться друга. Ужинали в полной тишине, наслаждаясь вкусной едой. Пирог оказался на диво хорош. Густав не мог вспомнить, чтобы хоть раз пробовал нечто подобное. - Пирог очень вкусный. Непривычный, никогда не пробовал ничего такого. Весьма недурно!.. И как зовут твою жену? - наевшись и теперь попивая из щербатой глиняной кружки хорошее вино, спросил он у Дара. - Роза, - улыбнулся Росселини. - Влюбился? О, мой суровый командир влюбился! - беззлобно подначил Серра, - ха! Кто бы мог подумать...Красивая? - Очень, - прикрыв веки, кивнул Дар. - Ты не представляешь насколько. Красивая и умная, отважная. - Тебе повезло, друг мой! - чуть завистливо присвистнул бывший солдат. Помолчали, каждый думая о своём. - Вот разбогатею, куплю землицу, поставлю дом и тоже женюсь. Детей заведу. - Хорошая, достойная цель, - согласился с ним Дар. - А теперь обсудим более насущные вопросы. Нанять людей я не смогу. Король арестовал все мои земли, кредиторы насели, я им отдал практически всё, что скопил. Считай, что сейчас я нищий. С каждым словом командира челюсть Густава пускалась всё ниже. - У меня остались только два участка: в горах и у реки По. Ну ещё теперь дом в Специи, где я оставил жену. Серра выпрямился, практически до хруста в суставах, мужчина переваривал новую для него информацию. - Не волнуйся, Дар, с моей стороны никакой подставы не будет. Завтра я тебе здесь всё покажу, выберем место для времянки и отправимся в Специю. Переоформим документы на тебя. - На мою жену, - вдруг заявил Дар. - Но... почему? - ошалел от такого поворота событий Густав. - Я в немилости у Его Высочества, если он прознает, что на моё имя есть ещё что-то, то попытается отнять последнее. Я и дом оформил на жену. Всё будет принадлежать ей. - Ты настолько доверяешь, уж прости, практически чужому человеку. Слова друга не понравились Дару. Он насупился, губы его превратились в тонкую недовольную, упрямую линию. Густав тут же понял, что перегнул палку и пошёл на попятную: - Если ты считаешь, что так будет лучше. То пусть. Не мне тебя отговаривать. Земля твоя, куплена на твои кровные, так что, поступим ровно так, как ты того хочешь. Уложиться в два дня мужчины не смогли: земля, что выкупил Густав, была большой. В По впадало множество ручейков и даже мелких рек. В их изгибах мужчины тщательнейшим образом искали драгоценный металл. - Вот тут, - Густав вёл друга по склону вверх, - видишь крупные валуны, которые огибает По? Дар молча кивнул, сосредоточившись на подъёме. - Вот за ними в небольших карманах, где течение замедляется и где любит стоять рыба, я и нашёл первый золотой песок и даже пару камешков, - договорил боевой товарищ, забравшись наверх и замирая у кромки воды, прямо напротив каменной глыбы. - Пока больше так и не нашёл? - хмуро уточнил Дарио, поравнявшись с ним и проходя вперёд, чтобы посмотреть на запруду. - Нет, увы, - развёл руками Густав, - в одиночестве лезть выше - опасно, тут много хищников, они не дремлют, но вот теперь, когда ты здесь, можно попробовать. Будем прикрывать друг другу спину. Дарио подошёл к краю воды и, присев на корточки, опустил ладонь в ледяную горную реку. - Наши конечности окоченеют быстрее, чем мы хоть что-то вымоем, - криво усмехнулся бывший командир, вгляделся в прозрачную воду, на дне которой заметил множество теней. - Но, как сказала бы моя Роза: жизнь заставит и не так раскорячишься. - Ого! Не в бровь, а в глаз! - хохотнул Серра, - уже не терпится познакомиться с твоей женой. |