
Онлайн книга «Принцесса»
![]() — Это не я!— повернувшись к старшей сестре, Тери лучезарно улыбнулся.— То есть, я имел ввиду, что я пришёл показать нашей сестре библиотеку. За спиной нашей старшей сестры негромко хихикнули — я с удивлением посмотрела на двух незнакомых мне, но тоже наверняка знатных девушки, возраста Корнелии. И одна из них, я точно уверена, подмигнула Териону. Корнелия осуждающе покачала головой, не поверив словам брата и чересчур честному выражению лица. Да я и сама не верила. Слишком странным, даже подозрительным, казалось, что Тери решил показать мне библиотеку вот так внезапно и именно сейчас. — В таком случае, не будем мешать. Девочки, пойдёмте, продолжим наше обсуждение в гостиной. Принц громко фыркнул и, когда девушки ушли, виновато развёл руками, повернувшись ко мне. — Ты… Меня… Использовал? Я не обиделась на брата. Наверно, это было даже в чём-то закономерно — такое его поведение. — Что? Нет, Ми… Нет! Тери вздохнул и покачал головой, удерживая меня за плечи и не позволяя отступить. И в глаза смотрел прямо и серьёзно. — Честно скажу, да я привел тебя именно сейчас чтобы поддразнить Корни. Но я действительно хотел тебе кое-что показать. Ещё с…— наморщив лоб, он беззвучно что-то прошептал, словно вспоминая.— Ещё с дня рождения отца. Но здесь постоянно была или Шона, или Лона, или они обе. Или же я сам слишком увлекался уроками или…— он недовольно поморщился,— или шалостями. Медленно кивнув, я приняла его слова. Наверно, можно было считать это такими завуалированными извинениями… Точнее, мне хотелось считать их таковыми. Мне хотелось ему поверить. И то, что он, явно оговорившись, произнёс «Ми», слишком похожее на моё имя, позволяло сильнее цепляться за эту «правду». — А кто был вместе с Корнелией?— не глядя в сторону брата, я неловко попыталась перевести тему.— И Лонесия, в гостиной, тоже явно была не одна. — Фрейлины,— пожал плечами Терион, отпустив меня и поманив за собой, медленно пошёл вперёд, внимательно глядя по сторонам. Я тоже крутила головой. Но если брат явно искал нечто конкретное, то я просто наслаждалась атмосферой. Огромные, выше брата в полтора, а то и два раза, книжные стеллажи, доверху заполненные книгами, свитками и просто тетрадями. Никогда бы не подумала, что библиотека нашего замка настолько разнообразна. — Не знала, что фрейлины живут во дворце. — А как иначе?— Терион оглянулся на меня с улыбкой.— Не ездить же им каждый день из родительских замков. Там дорога только в один конец всю ночь займёт… На карете если,— пояснил он, заметив моё недоумение.— На конях фрейлинам «невместно». А телепорты тратить на такое — глупость несусветная. — Понятно,— задумчиво кивнула я. — Мои друзья, к слову, тоже живут в замке,— Терион подмигнул, остановившись у одного из стеллажей.— Пришли. Я непонимающе посмотрела на шкаф, совершенно не отличающийся от всех соседних. Такие же книги, такие же свитки, разве что тетрадей поменьше. Брат же, примерившись, достал с полки на уровне своей головы, одну из толстых книг и, бережно погладив её по корешку, протянул мне. И покачал головой, когда я попыталась книгу забрать. — Что это? — Книга легенд,— Терион лукаво улыбнулся.— Мне кажется, она бы очень понравилась Мие. Вздрогнув, я подняла голову, но лицо брата было совершенно безмятежно. — Да… Наверно,— я ещё раз взглянула на обложку, более пристально изучая витиеватые буквы. — Там много легенд и сказаний. Особенно много про богов и божественных детей,— объяснил Терион. Он быстро пролистывал страницы открытого на середине фолианта, словно ища что-то конкретное и радостно вскрикнул, когда открылась страница со множеством бабочек. — Вот здесь, например, можно прочитать легенду Арион — магистр сказал, ты ей интересовалась. — Я… спасибо,— тихо произнесла я, опустив голову в смятении. — Пустое, сестричка. Ведь в этом и заключается смысл семьи. — В книгах?— непонимающе уточнила, подняв голову. — В помощи и поддержке,— наставительно поправил брат.— Пойдём, я провожу тебя в комнату. А то этот томина больше тебя весит. Зачарованная, я кивнула. То, что у меня нет запрета на посещение библиотеки было весьма приятным подарком, и я уже предвкушала, как смогу теперь сама выбирать, что мне читать и изучать. Но сейчас из головы не шли слова Териона. Не только и не столько про семью, сколько про его оговорку. Может вовсе и необязательно всегда и везде притворяться Астерией? Может… Может, хотя бы с семьёй я могу не притворяться и рассказать им правду?.. — Тц, Астер, ты опять под ноги лезешь,— раздражённо зашипела Лонесия. Я невольно потёрла ушибленный об сестру локоть, выпав из своих мыслей и удивлённо глядя на раздражённую сестру. Погрузившись в мысли и фантазии, я совершенно не обращала внимания на то, где мы идём. — Лонесия, как не стыдно,— недовольно протянул Тери, придерживая меня за руку. — Ну давай, скажи, что я сама виновата!— с вызовом вздёрнула подбородок Лона.— Или, может, сходи папочке пожалуйся. Какая плохая Лонесия! — Не передёргивай,— брат поморщился, бросив недовольный взгляд в сторону фрейлин средней сестры, что с любопытством выглядывали из дверей голубой гостиной.— И по-уважительнее, он и твой отец тоже. — Х-ха!— Лона задрала нос ещё выше и, развернувшись, просто ушла обратно в гостиную, сделав знак своим подружкам. Терион неприязненно поморщился и, заметив мой совершенно растерянный взгляд, потянул меня дальше по коридору. Я задумчиво шла следом, стараясь не обращать внимание на нарочито громкие взрывы смеха и разговоров, доносящиеся от компании Лонесии, которая осталась уже далеко позади. — Мне показалось, или у Лоны фрейлин больше, чем у Корнелии? Я обернулась, чтобы убедиться, что мне не показалось, но мы уже вышли в основной коридор и двери гостиной разглядеть было нельзя. — Не показалось,— нехотя поморщился Терион. Он не стал продолжать тему, а я не могла посмотреть в лицо брата — в коридоре были стражи, а на лестнице я шла позади брата, без какой-либо возможности обогнать его. Но почему-то я не сомневалась в том, что он мучительно подбирает «правильные» слова. — Из-за того, что она бастард?— тихо спросила, глядя под ноги. — Откуда ты?.. А, я. Забыл, да,— Терион нервно рассмеялся, с силой растёр лицо и остановился посреди лестничного пролёта, чтобы повернуться ко мне.— Мия, пожалуйста, забудь, что я тогда сказал. Я вздрогнула, когда брат обратился ко мне моим именем. — Я был неправ. Лона не плохая, на самом деле. «Его Величество любит всех своих детей одинаково»,— старательно проговорил Тери, явно кого-то цитируя.— И из-за происхождения Лоны, чтобы доказать, что она такая же принцесса, как ты или Корни, ей позволено иметь больше фрейлин. Привилегия. |