
Онлайн книга «Руины»
Я хихикаю. Ло бросает на нее неодобрительный взгляд. — Арес, скажи нашей сестре, сколько телефонных номеров я заполучил прошлой ночью. — Много, — говорит Арес Мисси. Ло бросает на Мисси ну—что—я—тебе—говорил взгляд. — Ты уже позвонил кому—нибудь из них? — спрашивает она. — Нет. — Он бросает на нее возмущенный взгляд. — Я не хочу выглядеть отчаявшимся. — Единственное, в чем ты будешь выглядеть отчаявшимся, это пицца или такси, когда начнешь звонить по всем этим фальшивым номерам, которые тебе дали. Смех вырывается из меня. Я же говорила, мои гормоны на пределе. Выражение лица Ло заставляет меня смеяться еще больше. Это смесь раздражения и мелькнувшей мысли: "Черт, неужели она права?» — Теперь ты точно собираешься проверить все эти номера, не так ли? — Мисси подталкивает, выводя его из себя. — Ты... — Ло делает паузу, подыскивая, как я полагаю, подходящее для ребенка ответное слово. — Собака женского пола. — Собака женского пола! — Мисси смеется, и я тоже. Боже, как я люблю этих ребят. — Ладно, хватит, детишки. — Зевс забирает Джиджи у Ареса и сажает ее себе на плечи. — Может, хватит обсуждать свидания Ло на глазах у моей впечатлительной дочери? И давайте зажжем эти фонари, пока не спустились сумерки. Между ними повисает странная тишина, а затем все вскакивают с мест и хором произносят... — Да, конечно! — Хорошо, давайте двигаться! — Всем двигаться к пирсу! Держа Зевса за руку, мы идем по пирсу, Джиджи все еще на его плечах. Все следуют за нами, и мы останавливаемся в начале пирса. Зевс зажигает фонарик своей зажигалкой и передает его мне. Затем зажигает свой собственный. — Все готовы? — спрашивает Зевс. И мы слышим хор: — Да. — Дай мне подержать, папочка, — говорит Джиджи, делая хватательные движения руками. — Будь осторожна, малышка Джиджи. Он может обжечь тебя. — Я держу его, — успокаивает меня Зевс. —Не забудь загадать желание, когда будешь его отпускать, — говорю я ей. Она улыбается этой великолепной нахальной улыбкой, как будто уже знает, что загадать. — Хорошо, считаем до трех, — громко говорит Зевс. — Тогда пускайте свои фонарики. Три, — начинает Зевс. — Два... один. Я отпускаю свой фонарь и наблюдаю, как он начинает свой полет над водой, поднимаясь выше, вместе с фонарями всех остальных. Затем я ненадолго закрываю глаза, просто наслаждаясь счастьем, которое сейчас испытываю. Не могу поверить, что я здесь с Зевсом, и беременна нашим вторым ребенком. Если бы вы сказали мне год назад, что я буду здесь с ним, я бы ответила, что скорее на Землю упадет астероид. Я слышу нежный звук Рианны, поющей "Umbrella", доносящийся откуда—то позади меня, а затем шум тихих вздохов вокруг заставляет меня открыть глаза и повернуть голову. Зевс стоит на коленях рядом со мной. Нет. Не на коленях. На колени. Святое дерьмо. Мое тело медленно поворачивается к нему, мои глаза не отрываются от его глаз. — Что ты делаешь? — спрашиваю я. — Делаю предложение, — просто отвечает он. —У меня есть кольцо, мамочка! — Джиджи хихикает рядом с ним, протягивая коробочку с кольцом. — Зевс... — Слезы наполняют мои глаза. — Ты — любовь всей моей жизни, Голубка. Это всегда была ты. С того самого момента, как я увидел тебя на ярмарке, понял, что попал. Я влюбился в тебя тогда. Я люблю тебя сейчас. Я сойду в могилу, любя тебя. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. — Кольцо очень красивое, мамочка! — Джиджи протягивает мне коробочку, и я беру ее у нее из рук. Дрожащими пальцами я открываю коробочку и вижу самое красивое кольцо, которое я когда—либо видела. Оно из розового золота, инкрустированное бриллиантами, с большим круглым бриллиантом, окруженным бриллиантами поменьше. Мои глаза скользят к Зевсу, и я задыхаюсь. — Оно принадлежало моей матери, — говорит он мне. — Оно может не подойти, но мы можем изменить его размер. Ну вот, теперь я плачу. Я вытираю слезы с лица рукой. — Ну, что скажешь, Голубка? Ты выйдешь за меня замуж? — Да, мамочка, потому что я очень, очень хочу быть подлужкой невесты! — Джиджи подходит ко мне, обхватывает руками мою ногу, обнимая меня. Моя рука тянется к ее голове, прижимая к себе, а слезы забивают мое дыхание. Я смотрю на Зевса, кольцо в моей руке. Этот человек... он разрушает меня. Каждым словом. Каждым взглядом. Каждым прикосновением. Но нет в этом мире человека, которого я бы предпочла. Кроме Зевса. Стоя здесь, в окружении всех, кто имеет значение, в день рождения моей дочери, с нашей песней и красивыми фонариками, освещающими небо, я даю Зевсу и Джиджи ответ, которого они так долго ждали. — Я говорю... что из Джиджи получится чертовски красивая подружка невесты. Лицо Зевса расплывается в потрясающей улыбке. — Ура! — Джиджи визжит. — Это было "да"? — спрашивает Ло в замешательстве. — Это было "да", — говорю я ему, не сводя глаз с Зевса, который поднимается на ноги. Взяв у меня кольцо, он надевает его мне на палец. — Определенное, стопроцентное "да". |