
Онлайн книга «Камень, жнец и мандрагора»
— А-а, этот кристалл! — изобразил Оливер внезапное просветление. — У меня его нет, если тебя это так волнует. — Какой сюрприз, — заметила я саркастично. –Если сомневаешься, можешь меня обыскать, — возрождённый с готовностью распахнул куртку и ещё посмотрел… этак подначивающе. Ага, я, наивная такая, взяла и полезла его щупать. Ну да, ну да, размечтался. — Мне и самой иногда приходится убалтывать… разных людей. И я прекрасно знаю, как можно переключить внимание оппонента, рассказывая ему что-то… душещипательное, важное по-своему, но к делу не относящееся. История жизни Алессандро штука, несомненно, печальная… однако о камне я больше не услышала ни слова. Равно как ты не потрудился объяснить, какого демона вернулся. — Ты поверишь, если я скажу, что вернулся из-за тебя? Недовольный задержкой, Алессандро поравнялся со мной, задал нетерпеливый вопрос, но я вскинула руку, обозначая, что хочу послушать Оливера. Врёт он, конечно, знатно, почище того шулера, однако бывает, и что дельное может сказать. — Нет. — Жаль, — и ни капли искреннего сожаления ни в голосе, ни во взгляде. Ладно, не больно-то они мне нужны, сожаления эти. Заботило меня другое. — При себе камня у тебя нет, это-то понятно, — не отставала я. — А где он есть? И почему на тебя он не подействовал так же, как на Алессандро? — Потому что я не жнец? — Предположим. И куда ты его заныкал? Припрятал где-нибудь на другом краю мира? Оливер посмотрел на мрачно на него взирающего Алессандро и адресовал мне бесшабашную улыбку. — Поскольку наш не совсем мёртвый друг нас всё равно не понимает, то я отвечу тебе честно… Сомневаюсь, что прямо таки честно. — Для меня потерянный камешек — залог одной очень важной сделки. — То есть ты признаёшь, что забрал кристалл. — Возможно, — честно или нет, но на некоторые вопросы возрождённый категорически не желал отвечать прямо. — И позволить себе упустить такой шанс… — Оливер покачал головой. — Нет, мой маленький сверкающий бриллиант, отказаться от этого шанса я не мог. И ты на моём месте не отказалась бы, поверь. Я хотел в долю, Хэлли, я предлагал Алу свою посильную помощь. Открыто, без утайки, ты свидетель, Хэл. Он моим участием в этом деле пренебрёг… что ж, его выбор. — Так ты знал? — насторожилась я. — Знал что? — Что камень может сделать с Алессандро… вот это вот всё? — я неопределённо помахала рукой перед носом жнеца. — Не знал, — возразил Оливер, но не успела я мысленно выдохнуть с облегчением, как он добавил: — Было такое предположение. — Предположение?! Алессандро помрачнел сильнее, коснулся моего локтя, ещё о чём-то спросил с явной угрозой в адрес нелюбезного собеседника. Я отмахнулась. — Помнишь о происхождении камней согласно легенде? — Помню. И? — Предположительно — и только предположительно, Хэл! — один из камней мог влиять особым образом на… не вполне живую материю. — Как влиять? — потребовала я деталей. — Что подразумевается под не вполне живой материей? — Предположительно, Хэл, предположительно, — неожиданно ласково напомнил возрождённый. — Как говорил наш не мёртвый друг, это просто легенда, одна из многих, встречающихся у каждого народа. — Попробуем подытожить, — и заодно успокоиться, потому как услышанное мне совсем не понравилось. — То есть ты, сам не вполне живой, подозревал, что искомый кристалл мог откинуть… такой фортель в отношении Алессандро… я-то однозначно живая, на меня и не подействовало бы… и даже не попытался предупредить? — Это легенда. Где какой камень находился и какими свойствами обладал, известно в точности, разве что, самой Смерти. Проинформировали ли жнецов, я не знаю. Да и, честно говоря, мне ни к чему это знать. Меня это касается? Нет. Касается ли это тебя? Если бы Ала не шибануло и тебе не пришлось с ним нянькаться, то тебе было бы точно так же наплевать. Скажешь нет? Тебя используют, держат в прямом смысле за пропуск в Скарро, за козырь невысокого номинала, который не жаль сбросить в случае необходимости. Он же до последнего момент ничего тебе не рассказывал, просто крутил-вертел тобой, как ему было удобнее. Так почему тебя должны волновать все сопутствующие детали, коими с тобой не удосужились поделиться? Не должны. Но волнуют. И куда сильнее, чем хотелось признавать вслух. — Может быть, потому, что я сама во всём этом увязла? — нашла я оптимальный вариант ответа. — Да, увязла. Сейчас. А если бы Ал и вся его мертвецкая компашка получили свой камень, то была бы ты нынче на полпути к свободе и думать о нём забыла, — Оливер небрежно указал на Алессандро. Жнец смерил верхнюю конечность возрождённого таким взглядом, словно намеревался сломать её, если тот ещё раз помашет перед ним рукой. — Но я увязла. И мне теперь выбираться из этого… из этих отходов. — Пойдём со мной. — Куда? — Отсюда. Из Скарро. Прямо сейчас. Я огляделась. Площадь перед ареной ещё пустовала, из-за стен доносился то нарастающий, то затихающий рёв толпы. — Алессандро… — Оставь его здесь, не пропадёт, — перебил Оливер. Подозрительно присмотрелась к возрождённому. Лицо непроницаемо, взгляд совершенно серьёзен, ни насмешки, ни намёка на очередную попытку отшутиться и увести разговор в другое русло. — Предлагаешь бросить Алессандро и уйти с тобой… куда? — Куда пожелаешь. — Ты же не перемещаешься с пассажирами. — С пассажирами нет. Одну пассажирку прихватить могу. И что ещё он может, но не говорит? — И что будет дальше? Что станет с Алессандро? — Ничего не станет, — в голосе проклюнулись ростки недовольства. — Сам будет разгребать кучу своих отходов. Твоими проблемами они точно быть перестанут. Ты… можешь начать новую жизнь. Или вернуться к прежней, если она тебе нравится. Та-ак, это что сейчас Оливер делает? Предложение? Угу, руки для перемещения и возможности быстро и безболезненно отсюда свалить. — Что взамен? — Ничего. — Совсем ничего? — усомнилась я. — А я думала, это тоже сделка… — Это не сделка, Хэл. Соглашайся и пойдём. Вот так просто? Моё согласие, несколько шагов через изнанку, и вся эта авантюра останется позади, как неудачный день? Алессандро рядом стоит, переводит хмурый взгляд с меня на Оливера и обратно. Наверное, я могла бы согласиться. |