
Онлайн книга «Оранжерея»
–Вместе?– переспросил Джо. Стебельчатые глаза поникли, огромные легкие надрывно засвистели, когда ферма попыталась ответить. –Ясобиралась позвать тебя,– сказала она, и половина ее ног подогнулась. Грохот был подобен крошечному землетрясению.– Джо, если бы только… –Джо? Мэдди?– Ружье выпало из онемевших пальцев. На передней стороне фермы возник рот: казавшиеся знакомыми губы выговаривали неразборчивые слова о Юпитере и обещаниях. Потрясенный Джо попятился. Возле первого мертвого дерева уронил бак с жидким азотом. Потом смутный импульс заставил его развернуться и бежать, бежать к дому, ничего не видя от заливавшего глаза пота или слез. Но он двигался слишком медленно и когда, сжимая в руках щелкающую и жужжащую фармакопею, рухнул на колени возле фермы, та уже умерла. –Твою мать,– сказал Джо, поднимаясь и качая головой.– Твою мать.– Он включил рацию.– Боб, прием. Боб! –Р-р-р-роу? –Умамы очередной срыв. Ты вычистил бак, как я просил? –Гав! –Хорошо. Иди в кабинет, ее резервные копии лежат в сейфе. Давай разогреем бак, а потом подгоним трактор, чтобы убрать всю эту грязь. * * * Той осенью трава на северном выгуле «Амитидж-Энд» была особенно густой и зеленой. Перевод Ксении Егоровой |