
Онлайн книга «Встречай меня в полночь»
![]() Виктория запустила пальцы ему в волосы и отодвинула его голову от своей вздымающейся груди. — Хорошо, хорошо. Лорд Кингсфелд просто… сказал кое-что, чего я не оценила. Маркиз нахмурился, почти желая, чтобы она сопротивлялась немного дольше. — Так что он сказал тебе? Она несколько мгновений изучала его лицо. — Ты не заметил? Это не обещало ничего хорошего. — Очевидно, нет. — Он сказал, что я хорошенькая маленькая птичка. — И ты не оценила это, потому что… — Ты тоже считаешь меня хорошенькой маленькой птичкой? — Виктория крепко сжала губы. — Я не полный идиот и не собираюсь отвечать на это. — А я? — Лисичка… — Почти все, что сказал мне твой друг, было оскорблением. Ты не заметил этого или тебя это не волновало? Он снова нахмурился: — Я думал совсем о другом. Виктория откинулась назад. — Знаю. Просто… я не понимаю, как такие умные люди — ты и твой брат — могли дружить с этим человеком с птичьими мозгами. К счастью, Синклер уже понял, что не стоит выступать в защиту Остина. Лисичка не такая уж чересчур чувствительная особа, и все же что-то оскорбило ее. Это была его вина — он не обратил внимания на то, как Остин обходился с ней, его интересовало только то, что граф знал о Томасе. У него начало складываться впечатление, что его собственные недостатки травмировали ее больше, чем оскорбления, нанесенные Кингсфелдом. — Синклер? — Извини. Я просто… — Пытался понять, почему я так расстроена, — докончила она. — Не знаю. До сегодняшнего дня я никогда не разговаривала с ним. — К его удивлению, Виктория прижалась щекой к его плечу. — Почему-то мужчины считали меня дурочкой. — Она вздохнула. — Хорошенькую репутацию я себе заработала. Странное ощущение возникло в груди Синклера, неизвестное и одновременно знакомое. Маркиз задержал дыхание, пытаясь запомнить его: теплое, близкое, оно поселилось где-то в районе его сердца. — Виктория, — сказал он нежно, не желая нарушить установившийся между ними мир, — никто не имеет права оценивать способности кого-то другого. Целую минуту она молчала и наконец сказала с легкой дрожью в голосе: — Знаешь, Синклер, для отъявленного негодяя ты временами бываешь очень приятным. — Благодарю. Уверена, что не хочешь вернуться в Графтон-Хаус? Он почувствовал, как она качнула головой: — Нет. Обещаю, что не буду мешать тебе появляться в свете и вести расследование. В этот миг Лисичка казалась очень покорной, но, к счастью, экипаж остановился прежде, чем он успел схватить ее в объятия. Театральное фойе было заполнено блестящей знатью, и на мгновение у Синклера возникло ощущение, что он находится в чьей-то шкатулке с бриллиантами. Хотя двигаться можно было только с трудом, друзья и поклонники Виктории сумели немедленно окружить ее. — Лайонел сказал, что здесь соберется весь свет! — воскликнула Люси Хейверс. — У Софи Анжу сегодня лондонский дебют. Ожидают, что она будет восхитительна. Синклер подавил готовое сорваться с языка проклятие. Из всех мест, которые он мог посетить со своей женой, это, наверное, было самым скверным, так как здесь, оказывается, устроилась Софи Анжу. — А ты видел мадмуазель Анжу, когда она выступала в Париже? — спросила Виктория с простодушной проницательностью. — Говорят, она пользовалась там большой популярностью. — Да, — небрежно ответил он. — У нее прелестный голос. — И несколько других обворожительных мест, с которыми он хорошо ознакомился во время своей службы в интересах военного министерства. — Олторп! Все еще не привыкший к этому имени, Синклер обернулся и увидел, что к ним подошли Кит и бабушка Августа. Кит улыбался как лунатик, и за ним, словно на буксире, шел лорд Кингсфелд. — Посмотри, кого я нашел. Первым инстинктивным желанием Синклера было уложить своего предполагаемого друга на обе лопатки за то, что тот вел себя как вельможный шут по отношению к его жене. Однако прежде чем он собрался преподать ему урок, рука Виктории скользнула вниз и сжала его пальцы. Он заставил себя расслабить напряженные мускулы. Если Виктория захотела взять его за руку, расправа с Кингсфелдом могла подождать до тех пор, пока они останутся наедине. — Большое спасибо за ваше приглашение на сегодняшний вечер, — сказала Виктория и поцеловала Августу в щеку. — Это я должна благодарить вас, поверьте мне. — Пожилая дама бросила красноречивый взгляд на Сина, который притворился, будто ничего не понимает. Он действительно не сделал ничего, чтобы заслужить ее прощение: не сказал ей правду и не нашел убийцу Томаса. — Привет, — сказал Кит, беря Люси за руку. — Я чрезвычайно остроумный брат Олторпа Кит Графтон. Виктория любезно представляла друг другу тех, кто оказался рядом, и ни минуты не колебалась, когда очередь дошла до Кингсфелда. Синклер знал, что это все делалось ради него, и ему захотелось тысячу раз поцеловать ее за теплоту и сочувствие, которых он определенно не заслуживал. — Где ты сидишь? — спросил он Остина. — Нигде. Я пришел на одну минуту поговорить с тобой, если это возможно. Так. Кажется, ему придется выругать приятеля скорее, чем ожидалось. — Вы извините меня, если я на минуту покину вас? — вежливо спросил он. Виктория улыбнулась: — Конечно. Но не задерживайся. Она не сказала ему, по крайней мере вслух, чтобы он вел себя прилично, но маркиз прекрасно понял, что она имела в виду. Они с Кингсфелдом с трудом пробились сквозь толпу к относительно укромному уголку. — Что ты хотел? — После нашего сегодняшнего разговора я проглядел ряд своих бумаг и не нашел ничего, что показалось бы странным, но потом увидел это. — Граф вынул из кармана бумагу и развернул ее. Синклер не сразу смог разобрать покрытый пятнами и расплывшийся текст. — Что это? — Часть документа, над которым мы работали вместе с твоим братом, для представления в палате парламента. — Он указал на огромное пятно. — Вот результат того, что лорд Марли остановился возле нашего столика в «Уайтсе» и высказал свое несогласие с некоторыми вопросами, которые поддерживал Томас. Я совершенно забыл об этом, но теперь припоминаю, что Марли был очень раздражен. — О чем идет речь? — Те же темы, что были актуальны два года назад: Бонапарт и Франция. |