
Онлайн книга «Встречай меня в полночь»
![]() — Я написала моей подруге Эмме Гренвилл. — Виктория оглядела толпы людей, заполнивших покрытый солнечными пятнами парк. — К сожалению, она сообщила, чго леди Джейн Незерби не училась в академии мисс Гренвилл. — Все равно это хорошая идея, теперь мы знаем, где ее не было. — Бейтс что-нибудь рассказал? Синклер отрицательно покачал головой. — Он вернется лишь через несколько дней. Надеюсь, среди ее посетителей попадались джентльмены, и скоро у нас появится их описание. — Мои родители приглашают нас на обед сегодня вечером. — Правда? — Да. Ты не ожидал? — Признаюсь, нет. Что мне надо делать? Она по-прежнему не смотрела на него. — Ничего. Я должна принять приглашение? — Нет, если тебе не хочется обедать с ними. — Тогда придется принести наши извинения. Просто я подумала, что, возможно, тебе захочется допросить и их. Маркиз прищурился. — Виктория, что случилось? На мгновение она откинулась назад и посмотрела ему в лицо. — Чем ты собираешься заняться, когда это закончится? — Встречусь с моим поверенным в делах и просмотрю учетные книги поместья. — Я имела в виду, что ты собираешься делать, когда поймаешь убийцу Томаса? Он выдержал направленный на него взгляд, пытаясь прочитать в фиалковых глазах, чего же она на самом деле хочет. — Предполагается, что я стану аристократом. Мы ведь ничем особым не занимаемся. Выражение ее лица не изменилось, хотя она была готова кричать от раздражения. — Делай все, что полагается. Если ты намереваешься просто сидеть и выпивать или держать пари весь день напролет, я… — Вынуждена будешь искать другого мужа для себя, — закончил он. — Я восхищаюсь твоей уверенностью в своих способностях изменить мир, но человечество прогнило значительно сильнее, чем ты можешь себе представить. — Скажи, Синклер, что сделало тебя таким циничным? Он пожал плечами: — Я не собираюсь делиться этим с тобой. — А почему бы и нет? — выпалила она и тут же покраснела. — Я достаточно сильная и готова услышать те дурные новости о моих друзьях, которые ты сумел обнаружить. — Ш-ш-ш, — прошептал маркиз и, не удержавшись, погладил ее щеку тыльной стороной ладони. — Дело не в этом. — Так в чем же? — Я получаю… особенное удовольствие от твоей веры, Виктория. — Моей веры? Синклер кивнул: — И от твоего сочувствия. Это… очень важно для меня. Несколько мгновений длилось молчание. — Это очень мило, что ты так думаешь, — наконец прошептала она, улыбаясь, и ее глаза увлажнились. — Когда все закончится, я собираюсь управлять имениями Томаса и заняться его акциями, а заодно постараюсь не делать из себя осла в парламенте. — Но это больше не имения твоего брата, — возразила Виктория. — Они твои, так же как и место в палате лордов, и Графтон-Хаус, и… — И что? — И я. Его сердце глухо застучало. В этом был главный смысл. Она думала, что он женился на ней затем, чтобы продолжать свое расследование. Отчасти так оно и было, но как только расследование закончится, все изменится и он очень скоро может стать ненужным для своего собственного правительства. — А чего хочешь ты? Она мило улыбнулась ему. — Того же, что и всегда, — быть полезной. — Ты в самом деле приносишь мне большую пользу, — сказал Синклер. Он ненавидел печальное выражение ее глаз и хотел сделать еще одну попытку объяснить, сколь важную роль она начала играть в его жизни. Виктория наморщила носик. — Это не совсем то, что я хотела бы услышать… — О Боже! — Маркиз натянул вожжи и едва не сбил молодую белокурую женщину, которая появилась откуда-то прямо перед экипажем. — Мисс Анжу, вы не поранились? — У меня все прекрасно, — отозвалась она, внимательно оглядывая спутницу Синклера. Виктория наклонилась к мужу. — Кажется, эта дама хочет узнать, кто я, — прошептала она. Слава Богу, встреча лишь позабавила ее, но Синклер хорошо знал, что не следует представлять жене свою бывшую любовницу; в то же время он не мог совсем не обратить на нее внимания — Софи бежала бы за фаэтоном, крича и визжа настолько громко, насколько позволяли ее легкие оперной певицы. — Мисс Анжу — леди Олторп. Виктория — мисс Анжу, известная в Париже оперная певица. — Добрый день, — вежливо поздоровалась Лисичка. — Мы смотрели на днях ваше представление. Это было великолепно. Я завидую вашему таланту. Софи взглянула на Викторию снизу вверх, затем сделала легкий реверанс. — Мерси, миледи. Маркиз часто посещает мои спектакли, а когда не может, присылает цветы. Синклер понял, что дело принимает дурной оборот. — Я уже все объяснил леди Олторп. Мы давние знакомые, и… Явно не удовлетворенная этим незаконченным объяснением, Софи словно приросла к фаэтону, не давая ему тронуться с места. Следующие за ними экипажи тоже начали останавливаться, тем самым увеличивая количество любопытных глаз, наблюдавших за ними. — Я рада услышать это, — продолжила певица по-английски с сильным акцентом. — Откуда вы знаете моего Сина, леди Олторп? Прежде чем он сумел открыть рот, Виктория наклонилась вперед и, не обращая на него внимания, взглянула на Софи. — Синклер — мой муж, — сказала она тихим голосом. Попытка утонченного разговора с Софи не достигла цели. Глаза блондинки расширились. — Что? Синклер, ты женился? — Совсем недавно, — ответил он, пытаясь превратить это в пустяк. — Но ты же обещал никогда не жениться. — Все меняется, мисс Анжу. — Маркиз твердо посмотрел на нее — Меняются люди, и меняются обстоятельства. — Один ты не меняешься, я знаю. Ты, верно, шутишь? — Нет. К его удивлению, Виктория положила руку ему на плечо. — У Синклера просто не было возможности сказать вам. Он неожиданно унаследовал титул и некоторую собственность, и его семья настояла, чтобы он женился. Это была явная ложь, но гнев в глазах Софи улегся. — Я вижу, — холодно ответила певица, отступая назад. — Какое несчастье, что ты потерял свободу, Син, — она была так важна для тебя. |