
Онлайн книга «Скандальное пари»
Свадьба. Брак с герцогом Брэкенриджем. Эмме с трудом в это верилось, особенно после того кошмара, который ей пришлось пережить утром. Но Грей сделал ей предложение при множестве свидетелей и повторил несколько раз, стало быть, это правда. Она всем сердцем желала, чтобы это была правда. — Ты бы мог приехать пораньше и избавить Эмму от этих неприятностей, — заявила герцогиня, когда они уже подъезжали к дому. Грей нахмурился и стиснул руку Эммы: он так и не отпускал ее от самой столовой, будто боялся, что она исчезнет. — Я бы и приехал раньше, если бы вы с Джорджианой не умыкнули мою карету. — Но мне необходимо было поговорить с Эммой. — Я хочу, чтобы мне пересказали все, что говорилось до меня, — потребовал Грей. — Нет, не надо, — возразила Эмма. — Родители обязаны заботиться о своих детях. — Ну-ну. — Фредерика счистила с пальто Грея комок грязи. — А мне показалось, Эмма, что они были озабочены тем, чтобы как можно больнее задеть вас. Это было так странно — быть на короткой ноге с герцогиней Уиклифф. Разве она могла когда-нибудь даже помыслить о том, что сама станет герцогиней? — Значит, ты на нашей стороне, мама? — Грей, морщась, потрогал рану на лбу. — Я всегда была на твоей стороне. Но приходилось долго гадать, что это за сторона. Джорджиана, улыбаясь, дотронулась до руки Эммы. — Когда будет свадьба? — Как только я вернусь из Кентербери с лицензией, — ответил Грей. — Я не хочу рисковать. И я думаю, — он стал целовать пальцы Эммы, — что свадьбу мы сыграем в Ха-верли, так чтобы твои ученицы смогли на ней присутствовать. — Мои бывшие ученицы, — поправила его Эмма, и ее сердца неожиданно коснулась печаль. Тетя Патриция посвятила академии всю свою жизнь, а Эмма продержалась только три года. Что же будет с академией дальше? — У меня есть кое-какие идеи на этот счет, — сказал Грей, словно читая ее мысли. Впрочем, она и раньше была убеждена в том, что он умеет это делать. — Какие? — Потом скажу. Карета остановилась у дома. Хоббс вышел из дверей, за ним — Дэр. — Ну что? — спросил виконт, но тут же смешался, увидев, что из кареты выходит Джорджиана. — Мы женимся, — сообщил Грей, улыбаясь Эмме. — Давно пора. А что это с тобой, Уиклифф? У тебя такой вид, будто кто-то вывалял тебя в грязи. — Ты угадал. Все, кто был на собрании, вошли в дом и поднялись на второй этаж в гостиную, мирно беседуя, словно совершили обыкновенную утреннюю прогулку. Эмма понимала, что все это сплошное лицемерие, но ради девочек она никогда не будет упоминать о том, что ей довелось пережить сегодня, хотя и забыть все тоже не сможет. — Эм? — Грей потянул ее за рукав. — Мне надо с тобой поговорить. — Но гости… — Забудь о них. Их ведь пригласила моя мать. Пусть хотя бы пять минут займется ими. Грей привел ее в кабинет лорда Хаверли и закрыл дверь. — Все равно неприлично оставлять гостей. Грей наклонился и поцеловал ее. — Они это заслужили. А я заслужил остаться на минуту наедине со своей невестой. Эмма вернула ему поцелуй. — Спасибо тебе, — тихо сказала она. — За что? Кроме как за то, что опоздал, и за то, что чуть было все не испортил? — Когда много лет назад от меня хотели избавиться и я осталась на полгода одна, меня спасла тетя Патриция. А сейчас ты не позволил мне остаться одной. — Господи, Эм. Его нежный, страстный взгляд чуть было не заставил ее снова заплакать. Но она справилась со своими чувствами и спросила: — Так расскажи мне, какие у тебя идеи насчет моих бывших учениц? Он немного поколебался, но ответил: — Я знаю, что значит для тебя академия. Если ты захочешь остаться директрисой, никто не сможет теперь тебе помешать. Если пожелаешь, я перенесу академию — кирпичик за кирпичиком — в парк своего поместья. — Нет. Если я останусь, скандал не забудется. А место академии — здесь, в Хаверли. — В таком случае, могу я предположить, что с увеличением фондов, которые будет получать академия, ей потребуется хороший администратор? Эмма всплеснула руками. — Фонды будут увеличены? Ты собираешься… — Разумеется, собираюсь. Как иначе Лиззи и другие девочки смогут получить образование, которое они заслуживают? — Господи, как же я тебя люблю, — выдохнула Эмма. — Это чувство взаимно. И я хочу, чтобы ты знала, что мой следующий разговор с сэром Джоном будет касаться Лиззи. У нее будет достаточно денег, чтобы осуществить все свои мечты. — Ты оказался хорошим учеником, — сказала Эмма, опять заливаясь слезами. — У меня был превосходный учитель. Да, и еще вот что. Дяде Деннису так понравилась твоя идея построить кирпичный завод, что он уже выписал из Лондона инженера. А я хочу изучить твой план преобразований в Хаверли. — Не надо все время пытаться исправлять свои ошибки. — Она взяла в ладони его лицо. — Я ни в чем тебя не виню, правда. — Уверяю тебя, я страшный эгоист. Я нахожу в высшей степени интересным обсуждение с тобой урожая ячменя и важность природных осадков. — Неужели? — Я определенно готов продолжать обучение. — Ты очень способный, — хихикнула Эмма. — Тебя немного подучить, и ты станешь хорошим мужем. — Подучить? — Он поднял ее на руки. — Как насчет того, чтобы прямо сейчас начать урок, мисс Эмма? |