
Онлайн книга «Не устоять!»
Герцог Хайброу неподвижно стоял на пороге спальни и обводил неторопливым взором обшарпанные стены, юного солиситора, утратившего дар речи, Рейфа с обмотанным бинтами плечом и сидевшую около него на краю постели бледную как смерть Фелисити. — Боюсь, это моя оплошность, — раздался еще один голос, и из-за спины герцога появился Куин. — Прошу великодушно извинить нас, сэр, — обратился к Гиббсу маркиз Уорфилд. — Я… Да… Конечно! Да, милорд. Ваша светлость. — Подхватив портфель, солиситор вихрем вылетел из комнаты. — Как ты себя чувствуешь, Рейф? — Куин подошел к постели и смотрел на его повязку. — Бикс рассказал нам, что здесь произошло. — Жить буду, — ответил Рейф и покрепче сжал руку Фелисити. Теперь-то она точно не убежит. — Так каким же ветром вас сюда занесло, ваша светлость? Наконец герцог шевельнулся, прошел в комнату и уселся на стул, который только что занимал Гиббс. — Куинлан написал мне буквально накануне нашего отъезда в Испанию. Сообщил, что ты неплохо устроился и вовсю приударяешь за очередной разбитной девицей. — Герцог повернулся к Фелисити: — Полагаю, за вами? — Да, ваша светлость, — с достоинством ответила она. — Меня зовут Фелисити Харрингтон. Рейф мне о вас рассказывал. Рейф покосился на нее. Молодая женщина оказалась более тонким дипломатом, чем он мог предполагать. — В воскресенье у нас бракосочетание, — заявил Рейфел и глубоко вздохнул в ожидании неизбежной грозы с громом и молниями. — Никакого бракосочетания не будет. — Богом клянусь, будет! — Господи, до чего же ты непонятлив! Твоя мать и Мадди просто никак не успеют приехать к воскресенью. — Что? Что ты сказал? — растерялся Рейф. Герцог величаво повел рукой в сторону Куина: — Твой брат утверждает, что конюшню, которую мы видели во дворе, построили по твоим чертежам. И новое крыло усадьбы тоже. Это правда? — Да, правда. — Отличная работа. Сколько времени еще пролежал бы потерявший дар речи Рейф, глядя выпученными глазами на отца, никто так и не узнал, потому что Фелисити легонько тронула жениха за здоровое плечо: — Рейф… поблагодари отца. — Спасибо. — Гм… А у нее хорошее чувство здравого смысла. Черт возьми, можно было этим и получше распорядиться! Скорее всего сон продолжался. Ну и слава Богу! Рейф посмотрел на брата, глаза которого смеялись, потом взглянул на своего отца; герцог очень прямо восседал на стуле и оглядывал их всех как некий средневековый судья — вершитель судеб. — Значит, ты согласен на наш брачный союз? — Какого черта тебя так беспокоит мое согласие? — Сам не знаю. Просто любопытно. — Вот оно что. — Герцог неторопливо поднялся. — Кто будет вас венчать? — Преподобный отец Лэсли, — чуть запнувшись, отозвалась Фелисити. — Здешний викарий. — Пойду потолкую с ним. Рейф резко сел, готовый к такому повороту событий. — Я не позволю тебе… — Бракосочетание надо перенести на вторник, чтобы успела приехать твоя мать и хотя бы немного здесь освоиться… С этими словами герцог развернулся и покинул комнату. — Куин, я полагаю, что с его светлостью совсем недавно учился апоплексический удар, — глядя в пространство потрясенным взглядом, заявил Рейф. Уорфилд весело рассмеялся и подошел к окну, чтобы раздернуть занавески. — Когда прошлой ночью приехал твой слуга, мама целый час расспрашивала про тебя и поместье Фортон-Холл, и только после этого мы с отцом смогли выехать. Она напутствовала его светлость словами, что, если он позволит себе хотя бы одно нелестное выражение в отношении тебя, Фортон-Холла или мисс Харрингтон, она будет весьма этим опечалена. — Куин присел на подоконник. — Хотя, честно говоря, я не думаю, что отца нужно было предупреждать. Когда в последний раз ты умчался из Лондона, он очень расстроился. Думаю, он наконец понял, что все всерьез и ты можешь никогда не вернуться. — По мне, так для одного утра слишком много происшествий, — пробормотал Рейф и обессилено откинулся на подушки. — Мы приехали вовсе не для того, чтобы досаждать тебе, дорогой братец. Так что я удаляюсь. Но все же еще один, самый последний, вопрос. Что ты намерен делать с поместьем Дирхерст? Продам, — буркнул Рейф и устало опустил веки. — Тогда, Рейфел, прими мои поздравления. Ты весьма состоятельный человек. Рейф снова открыл глаза и увидел лишь спину выходящего из комнаты Куина. Повозившись, он опять сел на постели. Фелисити смотрела на него посерьезневшим взглядом. — Он прав. Ты теперь богач. — Мы теперь богачи, — поправил он и обнял ее за талию. — Рейф… — Черт возьми, ты можешь хотя бы одну — всего одну! — минуту помолчать? — Ладно. Он перевел дыхание. — Я хочу, чтобы ты кое-что узнала. Я тебя люблю. Больше всего на свете я люблю тебя. То, что я искал в Китае, в Перу или черт его знает где еще, я нашел здесь. Я понял это вчера ночью. Впрочем, в глубине души, наверное, я это знал намного раньше: — Рейф… — Хочу каждое утро просыпаться рядом с тобой, как сегодня, вот в этой кровати, здесь, у себя дома! — проговорил он с неподдельной страстью в голосе. — С тобой, понимаешь? Здесь, в Фортон-Холле. В этой усадьбе, в этом поместье. Ты сможешь с этим жить? Вместо ответа Фелисити расплакалась. — Когда вчера ночью Джеймс сказал, что убил тебя, я решила, что тоже умру. Рейф, я буду счастлива с тобой где угодно. — Фелисити улыбнулась и вытерла слезы. — Если суждено быть с тобой здесь, пусть это будет здесь. — О! Значит, ты не против остаться в Фортон-Холле? — Пожалуй, нет. Засмеявшись, Рейф чуть приподнял ее лицо пальцами за подбородок и поцеловал в губы. — Очень рад. Мне здесь тоже нравится. Фелисити обняла Рейфа и прижалась к его здоровому плечу. Теперь он сам просил ее об этом. Пойми он это раньше, насколько меньше печалей и горестей досталось бы им всем! Рейф прикоснулся губами к ее виску. Не хватало лишь одного. Дверь скрипнула и отворилась. — Лис? — шепотом позвала Мэй, просовывая голову в проем. — Ой, ты проснулся! Там внизу герцог! Рональд пролил на него чай! — Господи! — ахнула Фелисити. — Бедный Рональд! Мэй, с улыбкой до ушей, влетела в комнату и забралась с ногами на кровать. — Ты уже рассказала Рейфу? — Что это мне нужно было рассказать, малыш? — поинтересовался Рейф, лениво шевеля пальцами ног. Вот теперь у него было все, что можно пожелать, за исключением, может быть, пары-другой личных мелочей, вроде подмигивающего эльфа с веселыми блестящими глазами. |