
Онлайн книга «Правила флирта»
В первой папке хранилась фотография средневекового гобелена, который Саманта видела в галерее в ночь взрыва. Под ней аккуратным почерком была выведена дата покупки и стояли инициалы Р. М. А., из чего Саманта заключила, что гобелен Ричард приобрел сам. Также в описании указывалась цена, название поместья, в котором хранился экспонат, и его месторасположение среди других экспонатов. Кроме того, Партино вел учет рыночной стоимости аналогичных предметов за последние десять лет. Ничего себе, да этот парень сумасшедший! Хотя в аккуратности ему не откажешь. Саманта просмотрела все папки по порядку и выбрала несколько для более тщательного изучения. В коллекции у Рика были самые разнообразные предметы: от крошечной римской монеты до четырнадцатиметровой фрески Лоренцетти, написанной в середине четырнадцатого века. Иногда она останавливалась, чтобы получше рассмотреть фотографии. Жаль, что у нее не было возможности увидеть эти предметы наяву. Большинство из них Ричард покупал сам, несмотря на безграничное доверие к Данте. Следовало признать, что у него был отменный вкус. Добравшись до третьего шкафа, Саманта неожиданно осознала, что до сих пор не видела папки с описанием картины Пикассо из холла. Правда, ей предстояло проверить еще три шкафа. Папка с данными о троянской табличке, например, хранилась в кабинете у Рика. И все равно Саманта чувствовала, что здесь что-то не так. В этот момент повернулась дверная ручка, и Саманта инстинктивно нырнула в темное пространство за столом. Рик заглянул в кабинет, окинул его быстрым взглядом и уже хотел закрыть дверь. И вдруг его взгляд остановился на открытом шкафу. — Черт, — выругался он, — неужели снова? Нахмурившись, Сэм вышла из своего укрытия. — Прости, — пробормотала она. Ричард не на шутку перепугался. — Боже, ты меня в могилу сведешь! Что ты здесь делаешь? Ричард не подумал надеть рубашку и стоял босой, в одних джинсах и с растрепанными волосами. Глаза у него были еще заспанные. Он был очень похож на того Рика, которого она впервые увидела несколько дней назад. Он даже повязку снял. — Как ты узнал, что я здесь? — ответила она вопросом на вопрос. — Когда я проснулся, тебя не было рядом. — Он зевнул и взъерошил волосы. — У меня нюх выработался. Страшно, да? — Да, — медленно проговорила Саманта. Это действительно было пугающе и одновременно возбуждающе… — Объясни, в чем дело. Саманта включила свет, так что Ричард заморгал и сердито посмотрел на нее. — Ладно. Я, конечно, не уверена, но думаю, что здесь можно обнаружить кое-что интересное. — Что-то, что укрылось от внимания полиции? — Что-то, чего полицейские даже не искали. Чувственные губы Ричарда тронула улыбка. — Ну хорошо, инспектор Морс, что вы обнаружили? — Морс? Так ты смотришь «Би-би-си Америка»? Почему не Шерлок или не любимый американцами Коломбо? — Сейчас три часа ночи. Скажи спасибо, что я не нарвался на самопальную мину. — Он обнял Саманту и притянул к себе. — Рассказывай. Сделав глубокий вдох, Саманта потерлась носом о его теплое плечо. — Тебе это не понравится, — пробормотала она. — Знаю, но ты все-таки расскажи. — Мне кажется, что здесь не хватает некоторых папок. — Саманта, я коллекционирую предметы искусства больше шестнадцати лет. В архивах хранятся тысячи папок с данными о старых и новых приобретениях. Если одной нет, это не значит… — У тебя имеется общий список, или мне осматривать все шкафы до конца? — Иногда предчувствие обманывало девушку, но наоборот бывало гораздо чаще, поэтому она всегда проверяла свои предположения. — Ты такая упрямая, — пробормотал он, разомкнув объятия и одной рукой открыв левый верхний ящик стола Данте. — Я готов сделать что угодно, лишь бы ты вернулась в постель. Она проследила за его взглядом. — Если ты думаешь, что список там, то ты ошибаешься. Я уже проверяла. — Значит, он в полиции. Завтра раздобуду копию. — Рик, здесь что-то не так, — проворчала Саманта, вернувшись к шкафу. — У Партино, кажется, есть своя комната в поместье? — Да, внизу, на этаже для обслуживающего персонала. Он там почти не живет, только ночует время от времени, если работает допоздна или хочет остаться на выходные. — Вот эти самые дни, когда он работает допоздна, и интересуют меня больше всего, англичанишка. — Тогда пойдем, — покорно проговорил Ричард. — Тебе не обязательно идти со мной. Сейчас три часа ночи. — Нет, обязательно. Сейчас три часа ночи. В маленькой комнатке, отведенной Партино, папок также не оказалось. Делая вид, что осматривает полупустой шкаф, Саманта на самом деле думала о том, насколько убого выглядит эта каморка управляющего поместьем, с двухэтажной кроватью и душевой вместо ванной, по сравнению с ее роскошными апартаментами. — Я так понимаю, следующим этапом будет сличение всех папок со списком с целью выяснить, каких не хватает. — Если каких-то не хватает, — зевнув, поправил Рик. Не дождавшись ответа, он посмотрел на девушку. В темноте невозможно было определить выражение его лица. — Ладно. Ты уверена, что здесь что-то нечисто? Сэм поморщилась: — Я готова поспорить на твой «бентли», что с папками что-то не в порядке. Если мы выясним, каких именно не хватает, мы сможем определить суть проблемы. — Тогда пошли проверять папки. Господи, это займет несколько часов! И даже если ее опасения подтвердятся, ответа на главный вопрос — где находятся пропавшие папки — они так и не получат. — У меня другая идея. — Если она связана с тем, что у тебя под футболкой, то я за, — сказал Рик и, взяв Саманту за руку, повел ее обратно в офис Партино. Ему нравилось держать ее за руку. Саманта сразу это заметила и, хотя это в некоторой степени ограничивало ее свободу, ей нравилось наблюдать за тем, как Ричард изловчается, чтобы лишний раз дотронуться до нее. — Скажем так: я почти уверена, что недостающих папок в Солано-Дорадо нет. — Согласен. — Так вот, я могу наведаться к Партино домой и поискать там. Рик так резко остановился, что она невольно потеряла равновесие. — Не понял? — Полицейские там уже побывали, но искали свидетельства его причастности к взрыву и краже таблички. Эти папки представляют большую ценность. В противном случае такой педантичный человек, как Данте, не стал бы вытаскивать их из каталога. И уничтожить их он тоже не мог: не пережил бы. — Саманта, ты намекаешь на очередную вылазку? Или как ты там это называешь? |