
Онлайн книга «Не смотри свысока»
– Ах, как ловко! Мои комплименты, мисс Джеллико. – Лучше Сэм, – улыбнулась Саманта. – Я никогда не называю леди уменьшительным именем, – сказал Пендлтон. – Леди заслуживает более уважительного обращения. Могу я называть вас мисс Саманта? – Конечно, – согласилась она. Рик редко называл ее Сэм, но она полагала, что это его британская показуха. – Так что со шкатулками? Они с Пендлтоном уселись в ее гостевые кресла, тогда как Стоуни отправился оприходовать мебель. Саманта была готова поклясться, что ее рабочее кресло за письменным столом уже дважды поменяло стиль и трижды – цвет. – Шкатулки… – задумчиво повторил Пендлтон. – Знаете, милая коллекция эстампов знаменитых мастеров создала бы здесь прекрасное ощущение элегантности. Он явно хотел поболтать на эту тему. Ну что ж, это можно. – Там в общем холле уже есть несколько репродукций Моне. – Слишком по-европейски, – небрежно протянул Пендлтон. – Что-нибудь ближе к родине. О'Киф, может быть. – Образ пустыни? Вот уж никак не в масть Палм-Бич. – Обри хихикнул. – Тогда Диего Ривера. – Это что, художественная викторина? – Наклонив голову набок, Саманта взглянула на Пендлтона. – Ривера, парень из Южной Америки, но в живописи это отнюдь не высший класс. Почему бы вам не сразить меня несколькими голыми папуасами наподобие Гогена? Пендлтон закивал и откинулся на спинку кресла, скрестив ноги в лодыжках. – Лори Кунц дала мне эту шкатулку два дня назад и попросила, чтобы я избавил ее от нее. Она сказала, что ей никогда не нравилась эта вещь и что сейчас, до вступления в права управления собственностью, живые деньги были бы весьма кстати. Она могла бы угостить дополнительное число людей, которых собирается пригласить на поминки. Саманта внимательно изучала мужчину, выражение его лица и тон голоса. – Вы не одобряли это, – сказала она наконец-то. – Мы с Чарлзом, когда он бывал в городе, играли в покер вечером, по четвергам. – И он был вам симпатичен. – Да. – Мне тоже, – призналась Саманта. Пендлтон закивал. – И он любил свою коллекцию. Я предложил Лори взаймы некоторую сумму наличными. У нее не было никакой причины продавать эту шкатулку. Я считаю, это было неблагородно. – Однако же вы ходили с ней на ленч сегодня. – Приходится зарабатывать на жизнь, мисс Саманта. – Пендлтон снова блеснул своей белозубой улыбкой. – И потом, в Палм-Бич есть семьи, которым лучше не перечить, если хочешь оставаться в высшем обществе. – Сплетничая со мной или с кем-то еще – это, наверное, не лучший способ сохранить популярность, – заметила Саманта. – Нет, информация – жизненно необходимая вещь. И важно как минимум знать, с кем ею делиться. – Пендлтон протянул свою изящную руку и тронул Саманту за колено. – Я счел возможным поделиться с вами. – Почему? – Дорогая моя, по роду занятий мы с вами не так уж далеки друг от друга. Мы оба в значительной степени… зависим от других людей. Или, если говорить о вас, скорее, зависели вы. Раньше. В будущем дадите мне знать в коей мере вас устраивает ваша законная деятельность. Саманта засмеялась. – Если бы я знала, о чем вы говорите, непременно держала бы вас в курсе. – Резонно, – согласился Пендлтон. – Хотя могу вас заверить, я – сама сдержанность. У вас есть еще что-нибудь ко мне? На секунду Саманта заколебалась. Она всегда полагалась на свою интуицию, которая ее никогда не подводила. И сейчас ей что-то подсказывало, что Обри Пендлтону можно доверять. – Вы не знаете, кто может подсовывать богатым туристам проституток, а потом шантажировать этих парней при помощи фото? – Я слышал разговоры о каком-то низкопробном мошенничестве с использованием женщины и фотографий. И что-то по поводу почтового ящика. Ага! – Такое впечатление, что это не единичный случай. И никаких улик? Неизвестно, кто за этим скрывается? Пендлтон издал сдавленный смешок. – Дорогая, кто бы это ни был, он не имеет отношения к светскому обществу Палм-Бич. Мне случалось наблюдать подобные вещи раньше. Бомонд скорее заплатит несколько долларов, чем когда-нибудь выдаст кровососа звонком или письменным донесением в полицию. – Ладно. Спасибо. – Пожалуйста, – сказал Пендлтон. – Расследование изуверства и убийства – поистине интригующий процесс. Я уже предвижу настоящий «Си-эс-ай: место преступления Майами». Саманта улыбнулась. Разговор явно вызвал у него живой отклик и, похоже, доставлял удовольствие, поэтому она решила, что еще один вопрос не повредит. – Как вы думаете, дети Кунца имеют какое-то отношение к этому убийству? Пендлтон поднял брови. – Как бы то ни было, они не ассоциируются в моем сознании с убийцами. Между нами говоря, это испорченные мелкие мерзавцы. Но убийцы? Нет, я так не думаю. Тьфу! С чего начала, к тому и пришла. Впрочем, она не собиралась сбрасывать со счетов их причастность только потому, что кто-то так сказал. – Еще раз спасибо вам, мистер Пендлтон. – Обри, – поправил он. – И держите меня в курсе дел, если вам угодно. Мне это представляется чрезвычайно захватывающим. – Договорились, – сказала Саманта. Обри встал и отвесил ей изящный старомодный поклон. – И вообще звоните в любое время, по делу и просто так. – Он снова улыбнулся. «Южанин… до мозга костей». – Да, кстати, по опыту могу вам сказать, что существуют два способа заставить мужчину забыть о ссоре. Пища и секс. Так. Это становилось интересно. – И как много среди ваших знакомых тех, кто знает о вашем богатом опыте по части мужчин? – Примерно столько же, сколько знают, что я пришел сюда поговорить с вами. – Пендлтон подмигнул и тихо исчез в дверях. – Я это учту, – сказала Саманта достаточно громко, чтобы он мог слышать. Обри Пендлтон был прав – они оба имели свои секреты. Дома Рика уже ждали два послания. От Шелли. Он перезвонил ей в офис Тома и узнал, что пришла телефонограмма из «Уолл-стрит джорнал» с подтверждением его покупки «Кингдом фиттингз». – Прекрасно, – пробормотал Ричард. Ничто так не стимулировало повышение цены предприятия, как интерес к нему средств массовой информации. Еще даже не было достигнуто согласие по поводу сроков, не говоря уже о продажной цене. – Отложите это по меньшей мере до пятницы, – сказал он секретарше. – Объясните им, что завтра я собираюсь присутствовать на похоронах. |