
Онлайн книга «Приглашение к греху»
Кэролайн заставила себя улыбнуться. – Или вы предпочитаете дуэль из-за этого поцелуя? – Нет. Я умею неплохо обращаться с оружием, но мне вряд ли понравится, если вы одержите надо мной победу и тем унизите меня. Она фыркнула, но тут же покраснела и прикрыла рот и нос ладонью. Лорд Закери опять рассмеялся. Кэролайн решила, что, пока не поздно, надо все-таки вести себя как профессионал. – Значит, мы договорились. Начинаем сначала. – Согласен. – Он вернулся к ее картинам. – Как давно вы занимаетесь живописью? – С тех пор, как себя помню. Некоторые из этих картин не слишком хорошие. – Румянец на ее щеках от его поцелуя и его близости стал еще более густым. Вообще-то у нее никогда не возникало потребности защищать свои работы, но поскольку она пыталась восстановить свой статус профессионала, ей показалось важным, чтобы он не принял ее за дилетанта в живописи. – В моих ранних работах нет глубины и эмоций. – Тогда зачем вы их храните? Ее сестры постоянно задавали ей такой же вопрос. Но у него он прозвучал как-то иначе. Похоже, что его действительно интересовало, почему она их хранит. – Они напоминают мне, что живопись – это процесс, что надо учиться на своих ошибках, что я набираюсь опыта и пишу лучше, чем раньше. – Вы действительно преуспели. – Он показал на портрет ее отца, написанный недавно. – Этот хорош. – Спасибо. Ей и раньше это говорили, хотя за комплиментом как бы скрывалось какое-то условие, вроде того, что для женщины она пишет неплохо. Он уже назвал ее хобби странным. – Вы изучали искусство? – не удержалась она. – Немного, хотя моя семья об этом не подозревает. А почему в доме нигде нет вашего портрета? – Есть один – в холле перед гостиной. Я его не очень люблю, но папа настаивает, чтобы там были либо портреты каждого члена семьи или ни одного. – Поэтому вы ловите всех гостей и просите разрешения нарисовать их портрет? Он подошел ближе, и она почувствовала такое стеснение в груди, что стало трудно дышать. – Да, но я делаю только наброски. Ничего больше, – подчеркнула она. – Так нарисуйте меня. Где вы хотите, чтобы я сел? Уже хорошо, хотя она была почти готова к тому, что он снова ее поцелует. – Думаю, для начала – у окна. Это предварительный набросок, и я хочу попробовать различные ракурсы. – Я в полном вашем распоряжении. Мне стоять или сидеть? – Лучше стоять. – Ею уже овладело возбуждение и предвкушение. Взяв альбом и карандаши, она подвинула табурет на середину комнаты. – Смотрите в окно на поля. – Не приложить ли мне ко лбу руку козырьком, будто я обозреваю свои огромные владения? – предложил он и продемонстрировал, как это сделает. Она не удержалась и снова фыркнула: – Если вам так удобно, милорд. – Все, что мне нужно, это портрет, из-за которого я могу оказаться в Бедламе. Ав мое отсутствие братья смогут бросать в мое изображение дротики. Кэролайн начала рисовать. – Вы не очень-то ладите со своими братьями, не так ли? – В общем, мы ладим прекрасно. Они мои лучшие друзья. – Тогда зачем они будут бросать в вас дротики? Лорд Закери рассмеялся: – Они будут бросать лишь в мое изображение. Единственные колкости, которые они позволяют себе в мой адрес, словесного характера. – Полагаю, вы отвечаете им тем же? – Разумеется. Не могу же я лишать их удовольствия. – Держа голову прямо, он покосился на нее. – Вы могли бы нарисовать меня в военной форме? Черт! Он такой же невозможный, как граф и графиня Иде. Но мундир – это по крайней мере не курточка дрессированной обезьяны и не тога греческого бога. – Могу, почему же нет. – Отлично. Я отошлю его Мельбурну. У него будет апоплекс… – Нет! Он повернулся к ней лицом, так что ей пришлось перестать рисовать. – Почему? – Ваш портрет нужен мне. – Чтобы повесить на стену вместе с остальными? Я заплачу за него, мисс Уитфелд. – Не в этом дело… Я подала заявление о приеме в студию. Портрет – это как бы вступительный взнос. – Кэролайн попыталась успокоиться. Она не может отдать ему портрет. – Я могу позже нарисовать еще один портрет, после того как закончу этот. Прошу вас, поверните голову. – А в какую студию? Она на секунду закрыла глаза. Он наверняка спросит, почему она не обратилась к известным английским художникам, и ей придется объяснять, что она пыталась, но все ее отвергли. – Я уверена, вы о ней не слышали… Леди Глэдис сказала, что ваша сестра недавно вышла замуж? – Да, за лучшего друга моего старшего брата, что, на мой взгляд, хорошо, поскольку иначе нам пришлось бы убить его. – Боже праведный, почему? – Это длинная история. – Даже если бы я имела привычку сплетничать, сомневаюсь, что у нас с вами есть общие знакомые. Он чуть повернул голову, чтобы взглянуть на нее. – Они сбежали. – Вот как! – На самом деле даже дважды. Мы их поймали, но им удалось ускользнуть от нас. Они отвязали наших лошадей. Мне понадобилось двадцать минут, чтобы напасть на след Саграмора. Но к тому моменту Мельбурн решил согласиться на их свадьбу. – Я ценю ваше доверие, милорд. Я никому ничего не расскажу. – Зовите меня Закери. Я доверяю вам свое изображение на холсте, так что, полагаю, репутации Нелл и Валентина в надежных руках. Он сказал это довольно небрежным тоном, но Кэролайн поняла, что он не шутит. Если бы она кому-нибудь рассказала эту историю, он бы узнал, и тогда прощай его изображение на холсте. – В очень надежных. Она заметила, что выражение его лица смягчилось и стало еще более привлекательным. Если бы удалось передать этот взгляд, возможно, у нее был бы шанс попасть к одному из известных мастеров. Ему понравилось, с каким жаром она его уверила в своей деликатности. Похоже, он вызвал интерес у Кэролайн Уитфелд, несмотря на неуклюжую интерпретацию ее приглашения. У нее, несомненно, был характер, и это его интриговало. – В очень надежных, Закери, – подсказал он. Она вздохнула: – Да, Закери. Спасибо, что согласились позировать мне. – Не за что. Его будоражила эта странная ситуация. Он знал, что в известных кругах были бы убеждены, что за ошибкой, которую он совершил утром в отношении Кэролайн, последовала бы пощечина. А он стоит, позируя для какого-то художественного проекта, и рассказывает ей о семейном скандале. Мельбурна хватил бы удар, если бы он узнал, что Закери доверился ей. Однако Мельбурна здесь не было, но в том, что он оказался в этом доме, была, в конце концов, его вина. |