
Онлайн книга «Приглашение к греху»
– Хм. Вот как? – Да. На самом деле я беспокоился о том, что, если я, не дай Бог, подверну ногу или попрошу стакан воды, все в доме перевернется вверх дном. – Он искоса посмотрел на Энн. – Значит, вы все знаете. – Она поджала губы. – Мы составили это расписание лишь для того, чтобы все могли провести с вами время. – Очень разумно. Полагаю, что это придумали вы. – Если вы намерены пошутить, я в этом не признаюсь. – Нет, что вы. Я хотел сказать, что мне нравится ваше общество и общество ваших сестер, но гораздо легче разговаривать с одной из вас, чем со всеми сразу. – Несомненно. Иногда у меня просто звенит в ушах, когда я ложусь спать, а я выросла вместе со всеми. – У меня самого два брата, сестра и шестилетняя племянница. Еще месяц назад мы все жили под одной крышей. – Пока ваша сестра не вышла замуж. – Да. – Но почему вы все живете вместе? Наверняка у Гриффинов в Лондоне несколько домов. – У Шея, то есть Шарлеманя, на самом деле есть свои апартаменты в районе Мейфэр. Но Мельбурн нас подкупил, чтобы мы вернулись в Гриффин-Хаус. Мне кажется, он лучше себя чувствует, когда есть кем командовать. – Он пожал плечами, не желая вдаваться в подробности жизни старшего брата, пытавшегося пережить смерть жены. Это касалось только Гриффинов, а Гриффины не сплетничают, тем более друг о друге. – Дом достаточно большой, так что для всех есть место. – Представляю себе. Мне всегда хотелось поехать в Лондон. – Вам еще нет восемнадцати. Может быть, вы сумеете уговорить своих родителей. Она покачала головой: – Сомневаюсь. Они решили вывезти в свет одновременно меня, Грейс и Вайолет. Поскольку мы не будем представлены ко двору, моя мама решила, что так будет легче. Так что своего сезона у меня не будет. Но мне все равно. В каком-то смысле сезон приехал сюда, ко мне, разве не так? – Что вы имеете… – Мама и папа ни за что не согласились бы устроить у нас дома бал, если бы не приехали вы и леди Глэдис, и я совершенно уверена, что все в нашем графстве приедут на этот бал и разоденутся в пух и прах. Так что это вы подарили мне сезон, хотя и в Уилтшире. – Тогда я с удовольствием буду присутствовать. – Однако цель всякого сезона для молодой леди – это найти ей мужа, не так ли? Закери почувствовал, что галстук вдруг стал ему тесен, и он еле удержался, чтобы не ослабить узел. – Да, я слышал об этом. – Как получилось, что вам двадцать четыре года и вы происходите из такой семьи, как Гриффины, но до сих пор не женаты, милорд? – Я не тороплюсь связать себя узами брака. Прежде у меня есть кое-какие дела. Как только я вернусь в Лондон, я уеду в Испанию, чтобы присоединиться там к нашей армии. – Расквартированный под Троубриджем полк ждет приказа уже шесть месяцев. Очевидно, Веллингтон считает, что хорошо владеет ситуацией и без них. Какая разница между реакцией ее и сестер! Она либо уже слышала о его планах, либо была того мнения, что его имя сможет сокрушить предубеждение отца против военных. В обоих случаях это не сулило ему ничего хорошего. – Я не хочу ждать, пока меня призовут. Я намерен действовать. – Как это замечательно, лорд Закери. Я тоже не собираюсь сидеть сложа руки и ждать, а буду действовать. Разгадать смысл этого заявления было нетрудно. Пора переходить от обороны к наступлению, решил Закери, прежде чем она отведет его к какому-нибудь священнику, которого спрятала где-то в кустах. – И кого же в Троубридже вы наметили в качестве объекта ваших действий? Непохоже, что свой план вы сочинили, только когда я приехал. – Нет. Но планы меняются. Он поднял бровь, радуясь тому, что у него был немалый опыт общения с амбициозными юными леди. – Вы откровенны, не так ли? – А вы не привыкли к откровенным женщинам? На самом деле он не привык к таким сугубо личным разговорам с незнакомыми людьми просто потому, что большинство из них не смели заводить с ним подобные разговоры. Что касается его семьи, на этой стадии беседы его уже несколько раз обозвали бы тупицей или придурком. Он понял, что в этом было отличие Кэролайн, а теперь – и Энн. Они предполагали, что он умен, интеллигентен и обладает способностью выражать свои мысли, а их предвзятое мнение касалось богатых джентльменов в целом. Это вселяло надежду. – Полагаю, что нет. А мне тоже будет позволено быть откровенным? – Пожалуйста. – Я приехал сюда не для того, чтобы найти жену, мисс Энн. Я выполняю свои обязанности перед тетей и делаю одолжение моему брату. – И все же вы здесь, на пикнике со мной. – Вы уверены, что вам всего семнадцать? Я испытываю тревожное чувство, что меня заманивают в ловушку. Она рассмеялась: – В таком случае прошу прощения. Я не собираюсь вас загонять в ловушку. Как раз наоборот. Я хочу, чтобы вы поняли мои намерения. Но это заявление было еще более обескураживающим. Господи! Он собирался наставить на путь истинный глупеньких, хихикающих девиц, а не откровенного убийцу мужчин. В Лондоне достаточно таких женщин, которые намеренно себя компрометируют с целью поймать мужа. Таких он старательно избегал. Впрочем, может, именно поэтому он сможет помочь Энн Уитфелд. – Вы умеете ловить рыбу? – спросил он, когда они пришли на место. – Ловить рыбу? Нет, но я видела, как это делается. – Стало быть, вы знаете, в чем заключаются основы этого вида спорта. Он помог ей сесть на одеяло, поставил корзинку рядом с ней и тоже сел. Но напротив, чтобы быть уверенным, что она хорошо его видит и слышит. – Думаю, да. Закери взял из ее рук сандвич. – Так что если вы, предположим, пошли бы на рыбалку, вы не бросились бы в воду с дубинкой и не начали ею размахивать? – Нет, конечно. Персик хотите? – Да, спасибо. Я это имел в виду. – Что? Персик? – Нет. Вы поймаете больше рыбы с помощью червяка на крючке, чем размахивая дубинкой. Она пристально на него посмотрела, задумчиво жуя сандвич с ветчиной. – У меня достаточно соперниц даже в собственном доме. – Только в том случае, если вы все преследуете одного и того же мужчину. Например, – он сделал глубокий вдох, – я же не смог бы жениться на вас всех, даже если бы захотел. – Значит, нам надо тянуть жребий? Случись такое, ему пришлось бы пустить себе пулю в лоб, потому что его семья никогда бы его не простила. – Нет, вам надо сосредоточиться на рыбе, которая, во-первых, желает быть пойманной, и, во-вторых, быть пойманной именно вами. |