
Онлайн книга «Неудержимое желание»
![]() — Леди Джорджиана, вы выглядите как ангел. Я бесконечно рад, что встретил вас, и желал бы подарить вам кое-что. У меня есть… — Он стал искать что-то в своих многочисленных карманах. Выражение ее лица не изменилось, она только подняла руку, останавливая его. — Думаю, вы также должны подарить что-нибудь этой торговке. Она указала на старую женщину, которая, рыдая, стояла у опрокинутой тележки, в то время как многочисленные в этот утренний час на Парк-роуд экипажи превращали ее апельсины в оранжевую кашу. — Лорд Дэр, какова теперь цена на апельсины? — По-моему, два пенса за штуку, — ответил Тристан, утраивая цену. Она взглянула на него, признательная за это преувеличение, и снова обратилась к барону: — Думаю, вам следует дать этой женщине по крайней мере два шиллинга, лорд Лаксли. Наконец Лаксли соизволил взглянуть на свою жертву. — Этой торговке? — с презрением скривил он губы. — И не подумаю. Она не должна была оставлять свою тележку посередине улицы. — Хорошо. Я не желаю ничего получать от вас, — тем же холодным тоном произнесла Джорджиана. Она вынула из кармана золотой соверен. Тронув за узду Шебу, объехала изумленного покрасневшего Лаксли и, наклонившись, протянула монету. — О, благослови вас Бог, миледи, — запричитала старуха, хватая затянутую в перчатку руку Джорджианы и прижимая ее к щеке. — Благодарю вас, благодарю вас. — Леди Джорджиана, я протестую, — возмутился Лаксли. — Вы дали ей слишком много. — А я думаю, леди Джорджиана сделала именно то, что следовало, — вмешался Тристан. — Прощайте, Лаксли. Они поехали дальше, оставив позади обескураженного Лаксли. Джорджиана искоса взглянула на Дэра из-под полей своей голубой шляпы. — Хорошо, что ты вовремя остановил его, Тристан, иначе мне пришлось бы ударить его. — Я только представил возможные увечья, которые получил бы, разнимая вас. И конечно, травмы, которые достались бы бедному Лаксли. Ее зеленые глаза лучились улыбкой. Бог мой, она за одно утро уже дважды ему улыбнулась. И два раза назвала его по имени, впервые за шесть лет. Слава Богу, что по пути на пикник с Амелией он встретил Джорджиану, иначе ему не удалось бы провести это утро с ней. Виконт задавался вопросом, о чем бы она подумала, если бы узнала, что он хранит ее чулок в шкатулке из красного дерева в верхнем ящике комода. Что касается мнения общества, то он выиграл первую часть пари — добился поцелуя — и полностью проиграл вторую. Его молчание спасло ее репутацию, но не спасло те чувства, которые могли бы возникнуть между ними. Тристан тряхнул головой, отгоняя мрачные мысли. — Начали? — Он пришпорил Шарлеманя. Джорджиана рассмеялась, и Шеба стрелой полетела вперед. — До деревьев! — крикнула Джорджиана, и шляпа слетела с ее вьющихся золотистых волос. — Черт побери, — прошептал он, очарованный этим зрелищем. Его гнедой был крупнее и сильнее Шебы, но казалось, даже Шарлемань понимал, что сегодня они смогут только догнать, но не победить. Если Джорджиана затеяла какую-то игру, то это было чертовски интересно. Она первой оказалась у деревьев. Когда он подъехал, она с торжествующим смехом посмотрела ему в лицо. — Дорогой лорд Дэр, по-моему, ты нарочно дал мне победить. — Не знаю, что и ответить, — сказшт он, похлопывая Шарлеманя, — поэтому я только скажу, что вы с Шебой созданы друг для друга. Джорджиана подняла тонкую бровь. — Весьма удачный комплимент. Я даже склонна признать, что твои манеры производят на меня впечатление. Однако в следующий раз приложи побольше усилий. Он усмехнулся: — Значит, тебе понравилось побеждать. — Я бы в любом случае поставил на леди Джорджиану, — послышался из-за деревьев чей-то голос, и на тропу на сером коне выехал маркиз Уэстбрук. Улыбка исчезла с лица Джорджианы. — Я не заключаю пари, милорд, — чуть дрогнувшим голосом сказала она. Уэстбрук и глазом не моргнул. — В таком случае я просто буду верить в вас. От этого уклончивого ответа у Тристана сузились глаза. Маркиз должен был знать о пари, в котором были замешаны он сам и Джорджиана; об этом знали все. Значит, маркиз сделал это намеренно. — Благодарю вас, лорд Уэстбрук. — Называйте меня Джон, пожалуйста. Джорджиана чуть заметно улыбнулась. — Благодарю вас, Джон, — поправилась она. Казалось, они совершенно забыли о Тристане. Он ослабил поводья и шевельнул правой ногой. Шарлемань подался вправо, оттесняя серого жеребца Уэстбрука. — Прошу прощения, — сказал Тристан, когда серый споткнулся. — Следите за своей лошадью, Дэр, — недовольно заметил маркиз, стараясь втиснуть коня на прежнее место. — Не думаю, что Шарлеманю понравилось, когда вы сказали, что Шеба обойдет его, — сказала Джорджиана. Она взглянула на Тристана, и тот понял, что она все заметила, но не выдала его. — Шарлемань не любит неприкрытой лести, — объяснил Тристан, глядя на Уэстбрука. — Вашему коню надо напомнить, что он всего лишь лошадь. Животные должны знать свое место. «А, будет борьба», — подумал Тристан, у которого от оскорбления вскипела кровь. — Шарлемань как раз и знает свое место, как справедливо рассудила леди Джорджиана. Первое, я полагаю. — А я думаю, леди Джорджиана сказала так из вежливости. Она, без сомнения, заметила недостатки этого животного. — Если вы не возражаете, лорд Уэстбрук, я бы предпочла продолжить свой разговор, — прервала его Джорджиана. «Бедный парень: снова превратился из Джона в лорда Уэстбрука». Тристан мог бы окончательно добить его, но не хотел, чтобы Джорджиана рассердилась и на него. Когда маркиз, сообразив, что его перехитрили, с гневом взглянул на Тристана, тот лишь усмехнулся. Но, как только в его сторону взглянула Джорджиана, поспешно сменил выражение лица. — Примите мои извинения, леди Джорджиана, — сказал маркиз. — Я вовсе не хотел оскорбить вас. — Конечно, нет. Лорд Дэр часто плохо влияет на окружающих. — И это правда, — признался Тристан. Такое высказывание о нем было наиболее безобидным из всех, которые он слышал от Джорджи в свой адрес. Она отвернулась от виконта и снова обратилась к Уэстбруку: — Извините меня, милорд, я должна вернуться в Карроуэй-Хаус. Скоро проснутся тетушки лорда Дэра. |