
Онлайн книга «Прокурор рисует круг»
— Я знаю, — произнес Селби, — думаю, что мы должны в высшей степени серьезно проанализировать все детали, связанные с этим выстрелом. — О’кей! — Ларкин надел фуражку. — Сейчас мы поедем туда. — Я звонил в Лос-Анджелес, — сказал Брэндон. — Они уже ищут по метке того, кто носил костюм. — Вы на машине? — спросил Ларкин. — Да. Они отправились на улицу. Из диспетчерской вышел офицер, который, кивнув Селби и Брэндону, обратился к Ларкину. — Компания ребят играла на Оранж-Хейтс и обнаружила тело мужчины, сброшенное в ущелье, — сказал он. — Это справа от вершины холма, ближе к дому, купленному этим адвокатом. — Известите коронера… Сначала пошлите дактилоскопистов, пока следы не уничтожены, — приказал Селби. — Мои мальчики свою работу знают, — успокоил всех Ларкин. — Да, не сомневаюсь, — пробормотал Брэндон и направился к машине. Они помчались по городу с включенной сиреной. Красный свет и ее вой расчищали дорогу машине шерифа. Проехав Мейн-стрит, они свернули на дорогу, ведущую к Оранж-Хейтс. В машине никто не разговаривал… Позади открылась панорама Мэдисона. Свежий и чистый воздух южной Калифорнии был прозрачен. На Оранж-Хейтс были построены дорогие дома в испанском стиле: с белыми оштукатуренными стенами, красными черепичными крышами и патио, и зелеными садами. Ущелье находилось на западном склоне холма. Стоящие здесь здания походили на настоящие замки. Слева виднелся дом миссис Артрим. За ущельем, по другую сторону, — дом, приобретенный Карром. Возле была припаркована полицейская машина. Три испуганных мальчика крутились около полицейских. Селби, Брэндон и Ларкин присоединились к ним. Трое мужчин стояли у края ущелья и смотрели вниз на обнаженную фигуру. — Хорошо, ребята, — сказал Селби. — Никого не подпускайте, пока мы все не осмотрим. Здесь кто-то уже был… — Это я спускался, — заявил один из полицейских. Селби нахмурился и продолжал осмотр. Один из мальчиков испуганно посмотрел на Селби. — Мы тоже были там. Мы стреляли из воздушного ружья и прошли справа от него. Ну, и увидели… Он вздрогнул и замолчал. — Похоже, мы здесь ничего не узнаем, — пробурчал Селби. — Но сфотографировать надо, Рекс. — Коронер захватит фотоаппарат, — отозвался Брэндон. — С минуты на минуту он будет здесь. Я пойду позвоню Бобу Терри. Он привезет фотографа. — Здесь окраина города, — многозначительно намекнул Ларкин. — Я знаю. — Брэндон внимательно посмотрел тому в глаза. — Не заходи к Карру, Рекс, — посоветовал Селби. — Лучше позвони от миссис Артрим. Брэндон кивнул. Со стороны дороги послышался шум мотора. Ларкин осторожно спустился вниз и склонился над трупом. — Пока оставим все, как есть, ребята, — сказал он. — Не трогайте его, пока не явится коронер, — добавил Селби. Глаза его блестели. Казалось, он хотел что-то сказать, но лишь кивнул. Они молча ждали. Вскоре показалась машина коронера. Гарри Перкинс, высокий красивый мужчина, неторопливо вылез из машины. — Хэлло, ребята! — приветствовал он их. — Что случилось? Вскоре вернулся Брэндон. Коронер спустился вниз и осмотрел тело. — Фотоаппарат взяли? — спросил Селби. Коронер кивнул. Селби спустился вниз и бродил по высокой траве, внимательно глядя себе под ноги. — А вот и револьвер! — обрадовался он. Все торопливо направились к нему. В траве лежал полицейский кольт 38-го калибра. Ларкин наклонился над ним. — Одну минуту, — торопливо сказал Селби. — Там могут быть отпечатки. Брэндон сорвал с куста несколько листьев. — Я возьму его, — твердо сказал Ларкин и снова нагнулся. — Нет, Ларкин, — запротестовал Брэндон. — Я сам хочу проверить отпечатки пальцев. Глаза Ларкина недовольно сверкнули. — Послушайте, — настаивал он, — здесь еще черта города… Рекс Брэндон кивнул. — И все же я возьму пистолет, Ларкин. — Но это произошло в пределах города, поэтому это мое дело, а не ваше, шериф. Брэндон тем не менее осторожно взял в руки пистолет и осмотрел его. Потом поставил спусковой крючок на предохранитель. — Я вам его не дам, — решительно сказал он. — Осторожнее, Ларкин, — предупредил Селби. — Дело касается убийства. Я буду обвинителем и хочу иметь веские доказательства. Брэндон помахал пистолетом перед носом Ларкина. — Боб Терри едет сюда с дактилоскопистом и фотографом. — У меня есть свой аппарат, — отозвался коронер Перкинс. — Мы оба сделаем снимки. Ларкин достал сигару. — Я тоже мог бы это сделать, — пробурчал он. — Попомните, если ваши парни сядут в галошу, ответственность ляжет на вас. — Ответим, — улыбнулся Брэндон. — Нам не привыкать. Коронер сфотографировал место происшествия и убитого. Появился Боб Терри, эксперт. Он тоже сделал несколько снимков и начал исследовать отпечатки на пистолете. — Ну как, Боб, есть что-нибудь? — спросил шериф. — Два или три следа, — ответил Терри. — Я сфотографировал их. Потом проверю еще. — Насколько я понял, не хватает одного патрона, — констатировал Брэндон. — Сначала идентифицируем отпечатки, а потом все остальное, — сказал Боб Терри. Ларкин направился к высокой стене, окружавшей виллу Карра. — Надо заглянуть во двор. Брэндон кивнул. — Я пойду поговорю с ним, — заспешил Ларкин. — Мы все пойдем, — остановил его Селби. — Подождите, пока поднимут тело. Может быть, нам удастся узнать еще кое-что. — Я пойду сейчас, — настаивал Ларкин, направляясь к дому. — Тебе тоже лучше пойти, Дуг, — спокойно произнес Брэндон. — Иди, а я останусь здесь. Селби кивнул и догнал Ларкина. — Дело будет трудным, — говорил Ларкин, не поворачивая головы. — Тело найдено в пятидесяти футах от жилища Карра. Я не хочу, чтобы стало известно о деле, тем более что газетчики тут же ухватятся за него. |