
Онлайн книга «Лучший из миров»
![]() — Ксавье, — задыхаясь, шептала она, — почему ты все еще одет? Это нечестно… Он застонал. — Я хочу тебя… Сняв сюртук, он отбросил в сторону галстук, а затем нежными движениями рук спустил с плеч Шарлотты сорочку. Легкая ткань соскользнула на землю и обнажила стройное тело. В свете луны и отблесках фейерверков Ксавье мог разглядеть обнаженные плечи, грудь, живот и ноги Шарлотты. Поправив ожерелье на ее шее так, чтобы оно падало на ее грудь, он промолвил: — Вот так нужно носить это украшение. Его умелые пальцы скользнули по груди Шарлотты, и она ахнула от этого прикосновения. — О Боже… Ксавье, засмеявшись, легонько ущипнул ее соски. — Ты готова согрешить сегодня, Шарлотта? — Именно для этого я здесь, — ответила она. — Но прошу тебя, поспеши, я не хочу, чтобы кто-нибудь помешал нам… Она хотела сказать «получить удовлетворение», но осеклась. Ей показалось, что это прозвучало бы слишком непристойно. Она расстегнула его рубашку, вытащила ее из брюк и приложила ладони к его обнаженной груди. Кожа Ксавье была теплой и гладкой, однако крепкие мышцы под ней перекатывались и казались стальными. От прикосновения Шарлотты по телу Ксавье пробежала дрожь. Он сбросил с себя рубашку и, увлекая за собой Шарлотту, лег на одеяла, расстеленные на земле. Шарлотта видела, что он сильно возбужден, и спрашивала себя, что же будет завтра, после того, как он удовлетворит свою страсть? Однако когда Ксавье приник губами к ее соску, она утратила способность о чем-либо думать. Теперь ей не было никакого дела до того, что произойдет завтра. Шарлотта чувствовала, как в ней нарастает неведомое прежде напряжение, и спасительную разрядку ей мог дать только Ксавье. Она погрузила пальцы в его волнистые русые волосы и крепче прижала к себе его голову. — Ксавье, не надо медлить, — прошептала она. Он спустил с себя брюки, раздвинул бедра Шарлотты и устроился между ними. — Обещай, что выйдешь за меня. — Но я… — Скажи, что ты согласна выйти за меня замуж, — хриплым голосом промолвил Ксавье. Мысли Шарлотты путались. — Да, — пробормотала она, приподнимая бедра. Ксавье стал медленно входить в нее. Шарлотта вскрикнула, но он запечатал ей рот поцелуем. — Тсс. Расслабься, любовь моя. Вскоре боль стихла. Шарлотта испытывала ни с чем не сравнимые ощущения. Чувство удовлетворения смешивалось в ее душе с желанием чего-то большего. — Ксавье… — простонала она. Через мгновение он стал ритмично двигаться, и напряжение в теле Шарлотты стало нарастать. Громкие восторженные крики и оглушительные залпы орудий знаменовали победу в битве и окончание представления. Эти звуки слились в сознании Шарлотты с острыми ощущениями, которые она переживала впервые, и в этот момент наступила разрядка. — Ты моя, — стонал Ксавье, — ты принадлежишь мне! Несколько мгновений они лежали, не имея сил пошевелиться. Ксавье был изумлен тем, что его план сработал. Сначала он казался ему глупым и неосуществимым. Тем не менее он старательно приготовил место для свидания и приехал на праздник. И вот его мечты, несмотря на все трудности и сомнения, сбылись! Тяжело дыша, Ксавье зарылся лицом в густые волосы Шарлотты, от которых исходил тонкий аромат лаванды. Больше всего на свете он хотел быть не на поле сражения, где ради славы и громкой победы гибнут люди, не в своем поместье, где он постоянно думал бы об Энтони и оплакивал его, не в прокуренном притоне или игорном доме, а рядом с этой девушкой. Именно здесь было его место! Шарлотта привнесла в его жизнь новые краски, что-то трудно уловимое, трудно определимое. Находясь рядом с ней, сжимая ее в объятиях, Ксавье испытывал чувство полноты жизни и был счастлив. Оркестр заиграл Генделя, и это означало, что сейчас начнется королевский салют. И вот темное небо осветили тысячи огней. Только теперь Шарлотта поняла, что они с Ксавье очень долго пробыли в своем убежище. Герберт наверняка ее заждался. Однако проблема состояла в том, что Ксавье не хотел расставаться с ней. Даже на время. — Но не можем же мы жить здесь, в этих садах, — сказала Шарлотта. — Мы с тобой не Робин Гуд и дева Марианна. Ксавье засмеялся и с большой неохотой выпустил Шарлотту из своих объятий. Сев на земле, он провел рукой по волосам. — Идея навсегда поселиться здесь кажется мне привлекательной, но несколько экстремальной. — Вот и я так думаю. Заметив, что Шарлотта дрожит, он подал ей сорочку. — Тебе нужно вернуться в ложу, пока ты окончательно не замерзла. — Ты считаешь, что общество Герберта способно меня согреть? Уловив нотки тоски в голосе Шарлотты, Ксавье наклонился и поцеловал ее. — Наша разлука продлится недолго, — сказал он. — Ты же обещала выйти за меня замуж. Шарлотта подняла на него глаза. — Да, но я не знаю, как мне выполнить свое обещание. Как мне убедить родителей дать согласие на наш брак? — Она горько усмехнулась. — Может, было бы лучше, если бы мы с тобой так и не встретились. У Ксавье сжалось сердце. Эта мысль тоже порой приходила ему в голову, но он всегда отгонял ее. — Нет, Шарлотта. Ты — моя женщина, а я — твой мужчина. Я всегда буду признателен леди Нили за то, что она дала нам возможность познакомиться в ее доме. Он помог ей встать и надеть платье. — О… — застонала Шарлотта, почувствовав прикосновение его губ на шее. — Шарлотта, подумай и скажи, что нужно сделать, чтобы твои родители отказались от намерений выдать тебя замуж за Герберта? — спросил Ксавье. — Убийство Битли мы пока исключаем. — Не знаю. Их действия лишены всякой логики. Они не верят в меня, и точка. Ты не сможешь это изменить. Тяжело вздохнув, Ксавье снял с ее шеи ожерелье с фальшивыми изумрудами. Шарлотта купила это украшение, чтобы стать раскованной и свободной от всяких условностей! И вот она снова должна погрузиться в болото серости и посредственности. — Я считаю, что наша свадьба состоялась. Ты уже вышла за меня замуж, — сказал Ксавье. — О, Ксавье, — с горечью возразила Шарлотта, — между желаемым и действительным лежит огромная пропасть. — Я преодолею эту пропасть, Шарлотта. Я найду способ сделать это, — пообещал Ксавье, застегивая брюки. — В конце концов я одержу победу в этой борьбе. — Но мои родители… — Я люблю тебя, а не их, Шарлотта, — промолвил он. Перед ним снова стояла благовоспитанная, добропорядочная леди. Однако всего минуту назад Ксавье видел, что в Шарлотте бушевали нешуточные страсти. |