
Онлайн книга «Ничего не обещай»
![]() — В комнате Дойла, верно? Клара и Си-Джей обменялись тревожными взглядами перед тем, как Клара осторожно сказала: — Ваша мама, должно быть, вам об этом рассказала. Мы… решили проводить заседания в моей комнате, а комнату Дойла использовать по особым случаям. Си-Джей, поехали! Ты знаешь, что бывает с Розой, когда она проголодается. Си-Джей кивнул: — Она становится дерганой и вредной. — Он сделал два шаркающих шага вперед и остановился. — Куда мы снова идем? — В мою комнату. На нашу встречу, помнишь? — О да. — Он сделал еще два шага и остановился. — А где это? Клара вздохнула. — Прямо вперед, второй поворот налево, третья дверь по… — Точно. Рокси пошла следом за ними. Ни с того ни с сего Си-Джей выпалил: — У Дойла есть винокуренная установка. Клара мрачно уставилась на Си-Джея: — Черт, Си-Джей! Ты можешь держать язык за зубами?! — Клара нервно взглянула на Рокси: — Вы же не станете на нас доносить? Рокси вскинула руки: — Я — ни за что. — А ваша мама — ябеда, — язвительно сказала Клара. — У меня была пачка легких «Мальборо», и она, как узнала об этом, тут же побежала рассказывать сестре Бекки. — Понимаю. Когда я училась в школе, она заметила, что я курю, и до сих пор мне это припоминает. — Клара поморщилась. — Она такая. — Так у Дойла действительно в комнате есть винокуренная установка? — Ага, — сказал Си-Джей. — Нам пришлось прекратить встречаться у него, потому что там стало слишком дымно. — Вот неприятность! Это ведь не опасно, да? Клара помахала рукой: — Да нет, на самом деле это не винокуренная установка. Она не делает алкоголь. Она просто делает алкоголь лучше. Си-Джей повернул кресло с Кларой за угол. — Дойл раньше всегда готовил свой особый бурбон. Мы утром запустили установку и замутили новую партию. — Он остановился перед дверью с номером 210. Клара наклонилась и постучала один раз. Затем три раза. Затем четыре коротких стука подряд. Дверь медленно приоткрылась, и высокая, очень худая и бледная женщина в рыжем парике, с тростью в руке и в длинном ярко-розовом балахоне, из-под которого торчали носки новехоньких кроссовок, сурово на них посмотрела. — Кто вы такая, черт возьми? — спросила она у Рокси. Клара проехала мимо женщины в комнату. Си-Джей, обиженно насупившись, вошел следом. — Роза, не шуми. Это мисс Роксана, дочь миссис Тремейн. Роза окинула Рокси придирчивым взглядом: — Откуда нам знать, что вы та, за кого себя выдаете? — Вы хотите посмотреть на мое водительское удостоверение? Роза поджала губы. — Вы не похожи на свою мать. — Спасибо. — Так вот, я здесь президент, и здесь у нас не проходной двор. Клара поставила каталку на тормоз и приподняла с колен платок, накрывавший «Доритос». — Си-Джей проболтался мисс Рокси о винокуренной установке. Роза негодующе посмотрела на старика, но тот лишь добродушно улыбался. — Вы не расскажете? — спросила она, вонзаясь в Рокси взглядом. — Нет, — сказала Рокси. — При условии, что опасность никому не грозит, я обещаю ни одной душе не рассказывать о том, что я услышу или увижу в этой комнате. — Ладно, — ворчливо сказала Роза. Она ткнула пальцем в сторону свободного стула: — Лучше садитесь. Нам пора начинать. Рокси села и обвела взглядом комнату. Обычная больничная палата с больничной кроватью, простой деревянной тумбочкой, двумя пластиковыми стульями, кушеткой, обитой дерматином, — все казенное. Но Клара покрыла всю эту казенную мебель разнообразными пледами, подушечками, развесила картины, расставила цветы в горшках и нарядные свечи. В углу комнаты горела свеча, что, как подумала Рокси, было против правил, но теплый аромат ванили мешался с чем-то еще… Этот запах был ей смутно знаком. И вдруг она поняла. То была «травка». Медсестры были правы насчет уборщицы. Клара открыла пакет с чипсами: — Время для клубного угощения. Роза села на табурет и наклонилась вперед. В своем широком балахоне она напоминала хищную птицу, узревшую добычу. — Отличная работа, Клара! Кто-нибудь тебя видел? — Только сестра Бекки, и ей все равно. Я просто зашла на кухню и сказала поварихе, что мне срочно нужно в туалет. Она тут же помчалась искать сестру. Мы с Си-Джеем схватили пакет «Доритос» и слиняли. Роза сунула руку в пакет с чипсами, и остальные последовали ее примеру. Роза облизала губы. — Я вообще-то не очень люблю «Доритос», но сегодня они ничего на вкус. — Она посмотрела на Рокси и после непродолжительной паузы спросила: — Что ваша мама о нас рассказывала? — Я должна помочь в деятельности вашего клуба, вывозить вас в город и так далее. — Хм. Лучше скажите, что вы тут, чтобы не давать нам смотреть «Место преступления». — Роза взяла еще один чипс. — Ваша мама никогда не говорила нам, что вы перекрасились в блондинку. — Она не знала об этом. Клара замерла: — Почему? Рокси пожала плечами: — Это мои волосы. Роза смотрела на нее с невольным уважением. — Готова поспорить, что вашей маме это не понравилось. — Совсем не понравилось, — согласилась Рокси. Си-Джей посмотрел на часы: — Всего четырнадцать минут осталось до «Места преступления». Нам бы лучше поскорей начать встречу. — Верно! — Роза вскочила, вытащила розовую утку из-под мешка с бельем, налила из нее примерно с палец жидкости в пластиковый стакан и сунула его Рокси в руки: — Вот. Это прочистит вам мозги. Клара с приставного столика взяла еще один стаканчик и поставила его на подлокотник кресла-каталки. — Плесни, Роза! Рокси с недоверием смотрела на жидкость. — Вы все уверены, что это безопасно? Клара хихикнула. — Сладкая моя, мы пили бурбон Дойла восемь лет каждую субботу до того, как он преставился. Теперь это уже не может никому из нас навредить. — Она подняла стаканчик: — За здоровье! И за то, чтобы мы делали то, что хотим! Рокси вздохнула и пригубила бурбон. Он был… недурен. Она сделала еще глоток. Весьма недурен. |