
Онлайн книга «Ничего не обещай»
![]() — Ага. — Рокси соображала быстро. Придав своему голосу ворчливые нотки, насколько умела, она сказала: — Я хотела сохранить их у себя и расшифровать для Клары и компании, но Ник — я имею в виду шерифа — настоял на своем и забрал их. Тереза встретилась с Рокси взглядом в зеркале и сказала словно невзначай: — Так у тебя была возможность с ним пообщаться? — Да. — Увидев, что Тереза ждет продолжения, Рокси добавила: — Он не сильно изменился. — Он стал еще сексуальнее, — мечтательно вздохнув, сказала Тереза. — Когда я училась в школе, я готова была бросить команду ради одного свидания с ним, но он никогда не смотрел в мою сторону. — Насколько я помню, мой брат бегал за тобой весь последний год в школе. Тереза ухмыльнулась: — Да, бегал. Я слышала, он приехал в город с тобой. — Он сейчас сидит дома с собакой. Клара попросила меня, взять Пампера на время. Тереза засмеялась: — Так их все же застукали? Я знала, что это лишь вопрос времени. — Я успела как раз вовремя: не дала Кларе обезвредить директора «Тайзером» и спасла бедного Пампера от бездомной старости. — У Клары есть шокер? — Был. Я его забрала. — Молодец. — Тереза прищелкнула языком. — С Кларой никогда не знаешь, чего ждать. Она как-то сказала мне… Тереза замерла с гребешком в руке: — Что такое? — Прости. У меня там ссадина. — Это после нападения? Ник уже выяснил, кто это был? Я слышала, он считает, что это кто-то из подростков. Ник хотел, чтобы все именно так и думали. Мельница слухов в этом городе работала исправно и точно как часы. Рокси же предстояло сделать так, чтобы мельница эта вращала жернова в нужном направлении. — Да, наверное, это какой-нибудь трудный ребенок решил позабавиться. — Ты ничего не видела? — Нет, ничего. Но не беда. Теперь у меня есть защитник — Пампер. Тереза засмеялась, заканчивая стрижку: — Мокрая, тряпка, — лучшая защита, чем этот пес. Единственная польза от этого пса — это то, что он рычит на Робин Райт всякий раз, как ее видит. — Пампер способен рычать? Ни за что бы не подумала. Готова поспорить, что Робин нравится, когда на нее рычат. — Она этого пса терпеть не может. Впрочем, не его одного. — Тереза состроила кислую мину. — Всякий раз, как она сюда приходит, она хвалится тем, что ей что-то удается урвать у нашего мэра. Последний раз это были серьги с бриллиантами. Она все время повторяла, как дорого они смотрятся, как будто чем ярче штуковина блестит, тем она дороже. — Тереза пожала плечами. — Можно вывезти девушку из деревни, но вот деревню из девушки вывести куда труднее. — Приятно тебе ее обслуживать, ничего не скажешь. Тереза усмехнулась: — О, я ничего против не имею. Я просто добавляю по доллару к ее счету, как только она произнесет слово «богато». Я взяла с нее вдвое больше того, что она обычно платит, и когда она спросила меня почему, я сказала, что использовала для ее волос свои «самые богатые» продукты. Рокси рассмеялась. — Вот! — Тереза развернула кресло так, чтобы Рокси смогла увидеть себя в зеркале. Рокси восторженно открыла рот. Слов не было. Никакого платинового хвоста не было. На его месте красовалась копна волос в изысканном беспорядке с тонкими карамельными и медовыми прядками, касающимися щек и лба. Прическа была невыразимо элегантной, и глаза Рокси казались огромными. Тереза прислонилась к креслу и, улыбнувшись, сказала вкрадчиво: — Не так плохо для деревенского стилиста, верно? — Превосходно! — искренне воскликнула Рокси. Тереза отстегнула пеньюар, стряхнув на пол белые волосы. Рокси поднялась. Прохладный воздух пощипывал уши. Она чувствовала себя легкой, невесомой и свободной. В изумлении она смотрела в зеркало. — Не могу поверить, что это я. — Поверь. — Тереза повела ее к кассе у входа в салон. — Все, что тебе требовалось, — это придать волосам форму и вдохнуть в них немного цвета. И не только волосам. Тереза даже не догадывалась как ей этого недоставало. — Мне очень нравится! — Хорошо. — Тереза нажала кнопку на кассе. — Твоя мама звонила на прошлой неделе и велела мне снять деньги с ее кредитки, как только ей удастся уговорить тебя прийти. — Не она меня уговорила. Я сама решила прийти. — И все же пусть она заплатит. Ей будет приятно чувствовать, что она что-то для тебя сделала. Рокси ухмыльнулась: — Не забудь снять хорошие чаевые. — Точно! Я… Дверь отворилась, и Рокси, обернувшись, оказалась лицом к лицу с Ником. Он в своей форме шерифа, казалось, занимал все пространство холла. Ник скользнул по ней взглядом, и сердце ее сделало сальто. Затем он повернулся к Терезе: — Простите, что врываюсь без звонка, но Сьюзен просила меня еще на прошлой неделе заехать к вам и спросить, можете ли вы зайти как-нибудь к ней и постричь ее отца. — Конечно! — жизнерадостно ответила Тереза, сделав отметку в журнале. — Скажите, я заеду во вторник часам к восьми. Вначале мне надо будет заехать к миссис Кларетон. — Тереза положила журнал и закончила рассчитываться с Рокси. — Поблагодари маму за чаевые. Рокси улыбнулась Терезе: — Непременно. Ник не мог отвести глаз от Рокси. Словно со стороны он услышал собственный голос: — Ты сегодня заезжала навестить мою тетю Клару? Рокси кивнула. Ник заметил живой интерес во взгляде Терезы и подарил ей теплую улыбку. Затем, дабы развязать языки самым ленивым, взял Рокси под локоток и повел через улицу к ее машине. Рокси бросила взгляд в сторону салона. — Итак, теперь весь город знает, что записки Дойла у тебя. Какое будет следующее задание? Он не отрывал глаз от ее губ. Что-то в них было такое, что заставляло все тело реагировать самым недвусмысленным образом. — Начиная с завтрашней ночи я буду дежурить в офисе на случай, если появится долгожданный визитер. Все это строго между нами, конечно. Я не хочу, чтобы ты кому-нибудь говорила, даже Марку. — Клянусь, я буду молчать. Ты будешь там… совсем один? — Я мог бы попросить бывшего шерифа Томпсона прийти мне на подмогу. Он все еще офицер запаса и иногда выручает меня. Он собирается наведываться к вам домой тоже. Просто чтобы проверить как дела у тебя и твоей матери. |