
Онлайн книга «Герой моих грез и кошмаров»
–У вас замечательный, благородный лорд, Дарина. Расскажите ему все. Если боитесь, это могу сделать я. Новое всхлипывание – и девушка отвела ладони. Она не плакала… она улыбалась. –Простите, госпожа Рутшер, вы застали меня врасплох. Никто ко мне не пристает, поверьте! Я веснушки прячу. Она вновь стеснительно улыбнулась, а я ощутила неловкость. –О, простите… Я надумала себе всякого. Вот это я просчиталась! Чую, перемоют мне теперь кости на кухне: приехала фифа из глубинки и сразу бросилась выискивать бедняжек, чтобы навязать ненужную помощь. Глупая ситуация. Но иначе я не умею, не могу пройти мимо чужой беды. –Мне очень приятно ваше беспокойство, госпожа Рутшер. Вы первая заметили, что со мной что-то не так, и предложили помощь.– Тон голоса Дарины изменился. Сейчас со мной говорила не прислуга, а равная по положению, уверенная в себе женщина.– Вы правы в одном: наш лорд замечательный, работать на него – большая удача. Я улыбнулась через силу. –Рада, что ошибалась и у вас все хорошо. –А я рада, что у нашего лорда появился новый специалист с высокими моральными устоями.– Дарина резко перевела тему:– А правда, что на вас в пути напали? Что лорд Аламейский от вампиров отбивался? Его люди не пострадали?.. За новую тему я уцепилась охотно. Алистер не говорил, что нападение на понтон – тайна, поэтому без особых сомнений рассказала о наших приключениях. Дарина, охая, разглаживала мои платья магией и вешала в гардеробной, находящейся рядом со спальней. Работала она быстро и качественно. И вскоре мы перешли в комнату Оливера. Предсказуемо, он даже чемоданы не раскрыл, зато расставил коллекцию камней на прикроватном столике. –Какая красота!– восхитилась Дарина.– Разрешите посмотреть? Оливер, надувшись от гордости, кивнул. Наблюдая, как девушка общается с моим ребенком, я убедилась, что она кто угодно, но не простая служанка. Слишком свободно себя вела. А может, сказывалось то, что Дарина хороший бытовой маг? Может статься, что она одна держала в порядке целый этаж и получала за это больше, чем я в школе. Хорошие бытовики на вес серебра. –Господин Рутшер, обязательно сходите к озеру, на берегу интересные камни попадаются. Вдруг подойдут вам для коллекции? –Мама, можно сбегать?– Глаза сына уже загорелись предвкушением. –Можно, но только с Лил,– разрешила я и добавила поспешно:– Не купаться – слишком рано, вода еще не прогрелась. Оливер рванул в соседнюю комнату к верной подруге по приключениям. –Замечательный у вас ребенок,– мечтательно произнесла Дарина.– Еще и универсал. Вы наверняка очень счастливы. Я неопределенно пожала плечами. Как ни нравилась мне девушка, а говорить на серьезные темы я не хотела. Аламейский посвятил слуг в мою тайну, да, но это была необходимость, и наверняка у придворных, находящихся на службе у короля, нет случайных людей – все дают особые клятвы о неразглашении информации. И все же делиться своими эмоциями с посторонним человеком я не хотела. Помогать с вещами Лил не пришлось: она сама разобрала чемоданы. –Все мои вещи поместились в углу гардеробной,– весело сообщила она. –Позвольте я приведу их в достойный вид после путешествия,– услужливо предложила Дарина. –А я уже их выгладила с помощью чар!– довольно сообщила Лил. Девчонка, которую я выкрала у бандитов на постоялом дворе два года назад, была перспективной воздушницей, но обожала бытовые чары. Порой мне казалось, что она играла в них, как маленькие девочки в куклы. Так, многие аристократки никогда не признаются, что могут ставить заплатки, убирать и гладить с помощью магии, будто это принижает их достоинство. Манеры Лил, ее навыки и знания порой убеждали, что она из знатной семьи, но потом она как-нибудь чудила – и я убеждалась, что мне все привиделось. Лил – ребенок зажиточных мещан или успешного купца, ее выкрали ради выкупа еще малышкой, но почему-то не вернули родителям. Потрясения серьезно сказались на памяти, и Лил многое забыла, в том числе и своих родных… –Кстати, что ты там говорила о нарядах в уголке гардеробной? На днях отправимся в город и купим тебе несколько новых платьев,– невозмутимо заметила я. –Джемма, я не хочу.– Лил нахмурилась. –Ты скоро станешь студенткой Столичного университета магии,– напомнила я.– Новые наряды необходимы. –У меня прекрасные платья, которые пошила портниха из Подгорска! Я бросила взгляд на внимательно слушающую нас Дарину и не стала спорить. Потом поговорю с упрямой девчонкой, которая вбила себе в голову, что должна экономить, чтобы не быть мне обузой. Когда выходили из комнаты Лил, я попросила служанку: –Будьте добры, зайдите ко мне еще на минутку. Глаза Дарины напоминали кофейные блюдца, когда вскоре я протянула ей стеклянную баночку. –Это подарок. Наносите каждый вечер на кожу лица перед сном – обещаю, вы быстро забудете о веснушках. –Госпожа Рутшер, это так неожиданно!– Девушка смутилась.– Не стоит беспокоиться, мне хватает пудры. Пудры, которая не подходит по тону и превращает симпатичную девушку в невзрачную мышку. –Я настаиваю. Уже после первого применения веснушки поблекнут. –Разве так быстро бывает?– удивилась Дарина искренне. –А вы проверьте.– Я подмигнула. Любопытство победило, и мой подарок приняли. Наделив симпатичную мне девушку самым покупаемым кремом в Подгорске, я отправилась на поиски детей. Несколько часов вместе с Оливером и Лил я обходила огромное поместье герцога. На садовый лабиринт лишь посмотрели – управляющий предупредил, что на его прохождение могут уйти часы, если свернуть не в том месте. Отложив приключение на другой день, мы немного полюбовались на внешнюю стену из подстриженных тисов и отправились на озеро. Белые и черные лебеди бесстрашно плавали у самого берега, не боясь людей. Похоже, их прикармливали. Пообещав Оливеру, что в следующий раз мы придем с угощением, я разрешила им с Лил немного поплавать. Приготовившись сушить ребят магией, приятно удивилась, когда управляющий лично принес покрывало на землю и пушистые, пахнущие мятой полотенца. –Я распорядился, чтобы вам подали обед на затененную террасу,– сообщил Картер. –Благодарю. Несколько минут мы наблюдали за тем, как раздетый до трусов мальчишка и предусмотрительно переодетая в купальный костюм девчонка беззаботно визжали, хохотали и брызгали друг на друга водой. –Скажите, господин Картер, я ведь могу заменить камеристку? –Заменить?.. Но ведь вы ее еще не видели!– поразился управляющий. |