
Онлайн книга «Похищенный жених»
Тем временем раскаты грома усилились, ясный день превращался в пасмурный и мрачный. Хэмиш кивнул, как бы соглашаясь с невысказанной мыслью. Лицо отца Маккенни побледнело. Молчание священника затягивалось, и Фиона могла видеть, что он был близок к тому, чтобы согласиться. Его нужно было лишь слегка подтолкнуть. – Кроме того, святой отец, если я принесу эту жертву и выйду замуж с целью положить конец вражде, это может снять проклятие. Отец Маккенни шумно сглотнул и выдернул из ее рук свою руку. – Тсс, девочка! Я не хочу говорить о проклятии в этом святом месте. Объяснялось все тем, что он в него верил. Согласно старинным преданиям, некая Белая Ведьма, которой пришлись не по душе нрав и своеволие прапрабабушки Фионы, заявила, что отныне каждый член семейства Маклейнов будет оказывать определенное влияние на нечто столь же буйное, как и они сами, – на погоду. Похоже, кто-то из Маклейнов потерял над собой контроль, потому что молнии уже поджигали соломенные крыши домов в деревне, а земля загудела. Град стал безжалостно крушить листья деревьев и кустарников. Потоки воды побежали по низинам, губя все на своем пути. Увидев, что над стоящим на холме замком Маклейнов собираются тучи, люди в страхе попрятались в своих жилищах. Фиона закрыла глаза. Это были ее люди. Ее. Подобно тому, как Каллум был ее братом. Она не может подвести их. Если она не вмешается, то гнев и ярость ее братьев сокрушат все вокруг. Снять проклятие можно было, только совершив поступок, от которого последует большая польза людям. Пока что ни одно Поколение в этом не преуспело. Возможно, зачтется жертвоприношение Фионы. Девушка посмотрела на священника из-под опущенных ресниц: – Проклятие время от времени дает о себе знать, отец. Священник покачал головой: – Я сочувствую твоей семье, девочка, но это сумасбродная затея… Фиона в отчаянии прижала руки к животу. «Это моя последняя надежда», – подумала она и сказала: – Святой отец, у меня нет выбора. Кинкейд должен на мне жениться. Глаза у отца Маккенни округлились. – Святые небеса, ты имеешь в виду… ты хочешь сказать… – Да, у меня будет ребенок. Священник выхватил из кармана платочек и промокнул бровь. – О Господи! Это меняет дело. Я не потерплю, чтобы в моем приходе появился незаконнорожденный. Фиона обняла священника за шею: – Ах, спасибо, святой отец! Я знала, что могу положиться на вас. Он также обнял ее и, вздохнув, сказал: – Ты могла бы найти другого, если бы я не помог тебе. – Я не хочу другого священника, который меня обвенчает, отец. – Конечно, Фиона всегда считала, что в один прекрасный день встретит красивого мужчину, который влюбится в нее и у них состоится торжественное бракосочетание в этой церкви в окружении многочисленных гостей и членов ее семейства. Теперь ничего подобного не будет. От этой мысли Фиона загрустила, но тут же решительно отбросила печальные мысли. – Отец Маккенни, это справедливое дело. Оно станет добрым началом для всех нас. Священник снова вздохнул, затем повернулся к Хэмишу: – По крайней мере поставь этого парня на ноги. Еще ни один мужчина не женился, лежа на полу. – Спасибо, отец, – проговорила Фиона. – Вам не придется сожалеть об этом. – Да уж, сожалеть скорее всего придется не мне, девочка. Фионе оставалось лишь надеяться, чтобы священник ошибался. Хэмиш ткнул лежащего мужчину огромным ботинком. – Может быть, окунуть его голову в воду? – Он перевел взгляд на большую чашу. Отец Маккенни встрепенулся. – Это святая вода! – Не думаю, что Господь будет против. К тому же это день его свадьбы, и… – Нет! – твердо возразил отец Маккенни и поджал губы. – Возможно, глоток спиртного расшевелит этого человека. Хэмиш насупился. – Хэмиш, – упрекнула его Фиона. – Мы должны жертвовать всем. – Вы просите слишком многого, – проворчал Хэмиш. Однако сунул руку в карман и извлек оттуда фляжку. Он с явной неохотой открыл ее, приподнял голову Кинкейда и влил ему в рот немного жидкости. Кинкейд что-то забормотал, однако фляжку не оттолкнул. Явно еще не приходя в сознание, он схватил фляжку рукой и вылил солидную дозу в рот. – Проклятие! – Хэмиш вырвал из рук Кинкейда фляжку. – Ты выпил почти половину моего запаса! – Сцапав Кинкейда за воротник, он приподнял его, приготовившись пустить в ход кулак. – Спасибо тебе, Хэмиш, – поспешила поблагодарить его Фиона, становясь рядом с Кинкейдом. Кинкейд озадаченно моргал, озираясь вокруг. – Это что… церковь? Даже в дурном сне мне не могло такое привидеться. Фиона взяла его под руку, пытаясь удержать его в вертикальном положении. Джек привалился к ней, обдав запахом сандалового дерева и мускуса. Ей мгновенно припомнились горячие руки и вожделение другого… Над промокшим садом снова прозвучали раскаты грома. Отец Маккенни, похоже, с трудом сглотнул. Хэмиш сурово посмотрел на Фиону. Фиона покраснела, затем, откашлявшись, сказала: – Кинкейд, ты действительно в церкви. Ты собираешься жениться на мне. – Жениться? – Он перевел на нее взгляд, и Фиону поразила яркая голубизна его глаз. Ей показалось, что она тонет в этом взгляде, погружаясь в озеро горячей воды. Легкая улыбка коснулась его губ. – Фиона Маклейн, – протянул он голосом завзятого соблазнителя. К своему ужасу, Фиона ощутила исходящее от него тепло, которое нарастало с такой быстротой, что она почувствовала удушье. Раскаты грома сделались громче, и от порывов разогретого ветра заколыхались, запрыгали головки цветов, а трава словно покрылась рябью. Фиона сжала кулаки, заставляя себя успокоиться. Она не должна потерять над собой контроль. Джек Кинкейд оказывал подобное воздействие на любую женщину. Постепенно она успокоилась. – Кинкейд, приготовься, – бодро произнесла она. – Мы должны закончить с этим сегодня. Джек скользнул взглядом по ее лицу, глазам, губам. Затем наклонился к ней, и она ощутила его теплое дыхание и запах виски. – Скажи мне, любовь, если я женюсь на тебе в этом сне, смогу ли я проторить путь в твою постель? Фиона едва не задохнулась и шепотом ответила: – Да, добро пожаловать ко мне в постель. Мы женимся по-настоящему, хотя и не любим друг друга. – Говори за себя. |