
Онлайн книга «Долг чести»
![]() — Ну, мисс, исправно дымит! Мы на славу потрудились сегодня. Если что надо доделать, оставим на завтра. — Если у нас будет завтра! Мы ведь не знаем, когда Маклейну заблагорассудится нас навестить. Грех жаловаться, его и так долго не было. Просто подарок судьбы — мы таки успели подготовиться. — Да, — согласился ее собеседник. — Теперь это лачуга, а не дом. — Верно, — отозвалась женщина, и ее голос зазвенел гордостью. — Мы спрятали на чердаке хорошую мебель и стащили сюда всякую рухлядь. Убрали портреты и развесили кошмарную мазню, что валялась под лестницей! Расшатали перила! Вытащили несколько досок из пола! Спрятали хорошую посуду, оставили битое старье! Дугал растерянно моргал. Ну и дела! Здоровяк подхватил: — И подавать ему будут на голой столешнице, скатертей-то нет! — Мы еще кое-что придумали. Ты и не знаешь всего. Погоди — увидишь, сколько мы с Рыжим натворили. Теплый, наполненный смехом звучный голос. Воображение вдруг нарисовало Дугалу, застеленную шелковыми простынями постель… Обладательница подобного голоса должна иметь лицо ангела, тело греческой скульптуры и умение куртизанки. Но она запросто могла оказаться скрюченной старой каргой. Верзила принялся собирать орудия труда. — Надеюсь, вы с папенькой знаете, что делаете. В кружевах он или нет, никому не понравится, что портят его добро. Женщина презрительно фыркнула: — Мы же не собираемся огреть его по голове и обчистить карманы! И за это спасибо, мрачно подумал Дугал. Здоровяк проворчал: — Надеюсь, все выйдет, как вы хотите, мисс. Ради вас же самой… — Именно! И тогда я отмою мой чудесный дом, и он засверкает, как прежде. — Она погладила каминную полку и грустно добавила: — Как не хотелось мне этого делать! Но у нас не было выхода. Пусть новый хозяин явится поскорее — полюбуется на нашу работу. Но нет, наверное, Маклейн пал жертвой шлюхи из дешевого кабака — у него ведь изысканные запросы! Она заманила его лестью и похвалами. Женщина засмеялась, а затем фальцетом запела: — О, лорд Маклейн! Какой у вас чудный голос! О, лорд Маклейн, я ни у кого не видела таких чистых рук! О, лорд Маклейн, ни один мужчина не внушал мне такой страсти! Дугал почувствовал, как по телу разливается жар. Подул ветерок, закрутив шторы на окне, и юбки женщины заколыхались. — Мисс! — воскликнул слуга. — Не пристало вам говорить о шлюхах. Она закашлялась — ветер поднял в воздух облако сажи. — Верно, — согласилась она, отмахиваясь от летевшей в лицо сажи. — Но мне говорили, он не пропускает ни одной юбки — какая бы ни подвернулась. — Это для нас плохо? Дугал наклонился, чтобы лучше слышать, буравя взглядом тонкую спину женщины. Она покачала головой, сверкнув золотыми прядями выбившихся из-под косынки волос. — Да нет, скорее хорошо. Того, кто легко увлекается, проще одурачить. Дугал вцепился в подоконник так, что побелели костяшки пальцев. Значит, его хотят одурачить? Вынудить отказаться от выигрыша? И каким же образом? Будь он проклят, если откажется от дома только потому, что там дымит труба, а в комнатах нет ни одного целого стула. Им придется изобрести что-нибудь получше. Он осторожно отошел от окна и направился к привязанным лошадям. Потом спросил у слуги: — Слышал? — Кое-что. Вас тут, кажется, совсем не уважают. — Но это мой дом, будь он проклят. Я за уши выведу отсюда этих пройдох. — А потом? — Уеду и пришлю сюда Симмонса. Он наведет тут порядок. — Дугал покосился на открытое окно. — Вот глупцы, если думают, что меня так просто одурачить. Шелтон кивнул. — Поставить лошадей в конюшню? — Не надо. Много времени это не займет. Если не вернусь через двадцать минут, иди в дом и объяви, что лошади напоены и готовы пуститься в обратный путь. Обветренное лицо Шелтона исказила гримаса. — Полагаете, может потребоваться спасение? — Шелтон, меня хоть раз приходилось спасать? Просто появится отличный повод откланяться после того, как я выведу мошенников на чистую воду. С мрачным видом он двинулся вверх по ступенькам. Конюх шел сзади. — Ну, Шелтон, стучи! Стучи, пока дверной молоток не отвалится! Я намерен разобраться с негодяями раз и навсегда! София резко обернулась на стук. Снова стучат! Да так громко, что эхо раздается по всему холлу. Энгус уставился на нее, согнувшись возле камина, с мокрой тряпкой, которой он смывал с пола сажу. — Господи, мисс? Неужели новый хозяин? Она покачала головой: — Я не слышала, чтобы подъехала карета! Энгус облегченно выдохнул: — Ну да, ваш папа говорил, он правит шестеркой, так? — Восьмеркой, — рассеянно поправила она. — Наверное, это пришел мальчик из деревни, принес дрова. — Самое время. Она кивнула. Весь месяц она трудилась не покладая рук. И ее уже начинало раздражать, почему новый владелец никак не появится. Очевидно, выиграть в карты ее чудесный дом высокородному и владетельному лорду Маклейну казалось делом пустячным, и поэтому он не спешил соблаговолить с визитом. От волнения ей стало трудно дышать. Маклейн обязательно появится! Иначе все ее труды напрасны. Тяжелая работа занимала ее дни; карточная наука — ее ночи. Рыжий считал, что у дочери задатки прирожденного in рока. Она переигрывала его почти всегда. Дочь вполне могла отыграть у Маклейна дом, победить его умением и хитростью. Удача — вот все, что ей нужно. Громкий стук раздался вновь. Энгус с отвращением отшвырнул тряпку. — Надрать бы мальчишке уши! Он встал, вытер руки о штаны, оставив на них длинные черные полосы, и двинулся к двери. — Стой! Нужно надеть сюртук. Энгус недоуменно заморгал: — Ради деревенского парня? — Нужно практиковаться. Когда явится Маклейн, тебе потребуется сыграть роль нашего дворецкого. — София подняла тряпку с пола. — Вытри руки и надень сюртук. Чтобы наш план удался, нужно заставить Маклейна поверить, что мы богаты. А это значит, что у нас есть дворецкий, знающий, как встречать посетителей. — Деревенский олух меня высмеет, — угрюмо отозвался Энгус. Однако он взял тряпку и тщательно вытер руки. — Не высмеет, если увидит твой нарядный сюртук. — Она помогла Энгусу натянуть черный суконный сюртук. Ругаясь, слуга повязал на шею белый шелковый платок. |