
Онлайн книга «Сады пяти стремлений»
–Спасибо, мессер.– Суперкарго машинально провёл рукой по сумке.– Но я… простите мои сомнения, мессер, но когда я спросил, уверены ли вы, то имел в виду ещё и то… –«Амуш» на Траймонго, ИХ, в этом нет сомнений. Они придут, Добрый Маркус нас не оставит,– негромко, но очень твёрдо произнёс дер Даген Тур.– Они обязательно придут и будут нас искать. Не знаю, кто из нас первый выйдет с Баззой на связь, но мы будем точно знать, где находимся и что нужно делать. Бабарский понял, что Помпилио гонит от себя сомнения в любом другом исходе, и не стал развивать тему. Тем более Мерса как раз подвёл капитана и внимание дер Даген Тура переключилось на него. Но не сразу. Долго, почти минуту, Помпилио смотрел встревоженному аборигену в глаза, после чего осведомился: –Я щедро тебе заплатил? –Более чем, мессер,– запинаясь ответил капитан. –Думаю, за такую монету тебе пришлось бы работать месяц. –Две недели. Спорить дер Даген Тур не собирался. Повёл рукой, показывая, что в ответе не было необходимости, и осведомился: –За сколько ты собираешься нас продать? Если вопрос и вызвал у аборигена замешательство, он сумел никак его не проявить. И очень спокойно, настолько спокойно, что Помпилио одобрительно кивнул, ответил: –Мы это обсуждаем. –Боитесь, что вам не заплатят? –Да, мессер. –Добавлю от себя, что скорее всего ты окажешься в убытке. А вот это заявление заставило капитана проявить чувства. –Каким образом?– растерянно спросил он. –У тебя отберут мою монету. –Почему? –Назовут уликой.– Дер Даген Тур едва заметно улыбнулся. А вот Бабарский улыбнулся широко, но прятать улыбку не стал, поскольку стоял за спиной аборигена. А улыбнулся потому, что не хуже Помпилио знал, как ловить простолюдинов на жадность. –Вы о ней расскажете?– уныло спросил капитан. –В общении с представителями власти я предпочитаю честность. Улыбка Бабарского стала ещё шире, поскольку дер Даген Тур сам и был властью, и требовал честности от тех, кто общался с ним. –Что же мне делать?– растерялся капитан, которому очень не хотелось расставаться с честно заработанным золотом. И его восклицание показало, что предварительная работа проведена успешно и можно начинать диктовать условия. Помпилио продолжил говорить в прежней манере, а вот суперкарго стал серьёзным, поскольку понимал, что в требованиях будут отражены ближайшие планы их экспедиции. –Как ты уже понял, я случайно оказался в ваших краях, не собираюсь задерживаться и не хочу, чтобы мне сильно мешали. Я готов расширить нашу договорённость, но, надеюсь, ты уже понял, что те, с кем я договариваюсь, обязаны держать слово. –Я не поручусь за всех членов команды. –Честно,– оценил Помпилио. И быстро, но очень внятно спросил:– Почему ты такой смелый? –Вы не убили нас, когда на горизонте появился порт и стало ясно, куда вести шхуну,– ответил капитан.– Может, потому что держите слово, а может, потому что понимаете, что люди спросят, как получилось, что вы пришли на моём судне? Вы могли нас убить, но не убили, и мне неважно почему. Важно то, что с вами можно договариваться. И это придаёт мне смелости, мессер, но не дерзости. –Хорошо.– Дер Даген Тур показал, что оценил и согласен с доводами капитана. –Кроме того, в вас издалека видно чужаков: ипо говору, и по одежде. И даже если я не донесу, вас задержат у подъёмника в Сады, а другой дороги из Моря в Сады нет – только подъёмник. –А не из Вонючего рынка?– негромко уточнил Помпилио. Капитан прекрасно понял, о чём его спрашивают. –Я слышал о тропах, по которым можно подняться в Сады, но не знаю их – мне они без надобности. Единственное, что знаю – чтобы пройти по ним, нужна отличная подготовка, а ваши спутники, мессер, не кажутся атлетами. Капитан сказал то, что видел, поэтому возражать никто не стал, даже Бабарский. –А если честно, то, даже зная тропы, я бы вас на них не повёл – за такие фокусы меня точно отправят в тюрьму. –Отвесные скалы не только затормозили развитие мореходства, но и мешают честной контрабанде,– вздохнул ИХ. –Да, в Садах с нею проще,– машинально отозвался капитан, и Бабарский его слова запомнил. –Как называются местные стражники?– вернулся в разговор Помпилио. –Серифы, мессер. –Я хочу, чтобы ты позвал серифа сразу, как только мы пришвартуемся,– размеренно произнёс дер Даген Тур, бросив быстрый взгляд на Бабарского.– И расскажи ему так, как было на самом деле: что нашёл нас в Море, попытался надавить, но получил отпор… –Вы этого хотите?– Капитан был так удивлён, что позволил себе перебить Помпилио. –Я оказался в ваших краях случайно,– повторил свою версию Помпилио.– Задерживаться не собираюсь, а значит, мне нужно договориться с вашими властями. –Вы можете не рассказывать им о монете? –Не расскажу,– пообещал дер Даген Тур.– Но моей монетой ты вряд ли сможешь расплатиться на Траймонго, поэтому я даю тебе слово, что, если ты честно выполнишь условия сделки, я прослежу, чтобы её выкупили у тебя за честную цену. Или просто наградили тебя. –Вы очень добры, мессер. –Я предпочитаю договариваться. Капитан припомнил барахтающихся в воде подчинённых и мысленно согласился: да, так и есть, если этого странного воина, которого спутники называют «мессером» иявно глубоко уважают, не трогать – с ним вполне можно уживаться. –С кем я должен договариваться здесь? –Судя по тому, что я вижу, вам нужно говорить с сенатором,– подумав, ответил капитан. –Он здесь главный? –Да, мессер. –Насколько тяжело до него добраться? –Простые серифы вряд вас отведут. К тому же сенатор живёт в столице и нечасто балует нас своими визитами. К счастью. –Как много понадобится времени, чтобы ему рассказали обо мне? –Если вы сумеете сильно удивить серифов и местные власти, сенатору доложат незамедлительно,– рассказал капитан.– У нас есть радио. –Почему у тебя его нет? –Дорого. –Я так и думал. Вопросы у дер Даген Тура не закончились, однако рулевой закричал: –Рынок прямо по курсу! И Помпилио повернул голову в указанном направлении. В этом месте стена береговой линии изгибалась, образуя довольно большой залив, защищающий суда от штормов и высокой волны. Берега здесь тоже не было – его заменяли принайтованные к скалам понтоны, к которым и швартовались суда. Но самым интересным был не искусственный берег, не большая платформа подъёмника, связывающего Море с Садами, а мощный водопад, с грохотом низвергающийся в море с высоты плато. Возможно, он и стал причиной появления бухты – за миллионы лет вода подточила береговые скалы. А возможно, она появилась по странной прихоти Создателя. |