
Онлайн книга «Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе»
Он уже успел расторгнуть договор об аренде своей квартиры. –Если у тебя будут проблемы с деньгами, не занимай у чужих людей. Обратись ко мне, хорошо? У меня денег не очень много, но я тебе помогу. –У меня все в порядке с деньгами. Вчера он закончил официальное оформление документов для личного банкротства. Кинуйо и Киоко не придется выплачивать его долги. Юкио просто хотелось увидеть лицо матери в последний раз. Если бы можно было изменить настоящее, отправившись в прошлое, то он, возможно, и не выбрал бы такой конец. Юкио бы сделал все, чтобы убедить маму пройти в больнице самый лучший курс лечения. Он бы рассказал все тому огромному мужчине за барной стойкой и на коленях бы умолял его как-то помочь. Но ни одному желанию Юкио не суждено было осуществиться. Его жизнь потеряла всякий смысл. Единственной его целью оставалось стремление не разбить сердце Кинуйо. Только это страстное желание держало его на плаву в жизни, полной лишений и обмана. Он решил продолжать бороться, пока его мать жива. Но Кинуйо умерла. Лицо Юкио оставалось спокойным, когда он снова заговорил. –Я теперь могу открыть свою собственную мастерскую и быть независимым. –Правда? –Конечно, я не вру. –Как замечательно. Из глаз Кинуйо побежали слезы. –Эй, плакать-то о чем,– сказал он, протягивая ей бумажную салфетку. –Прости, я…– Кинуйо попыталась сказать что-то еще, но не смогла. Глядя на ее заплаканное лицо, Юкио молча вытащил что-то из внутреннего кармана пиджака. –Я тебе кое-что принес,– признался он и положил перед матерью сберегательную книжку и штамп. Те самые, которые она дала ему на станции вокзала, когда он уезжал в Киото.– Думал, понадобятся, если мне трудно придется, но в конце концов я так и не воспользовался ими. Как бы трудно Юкио ни приходилось, он никогда не позволял себе взять эти деньги. В них были заключены все надежды его матери, вся ее вера в сына, в успехе которого она не сомневалась. Он планировал вернуть это ей, когда станет знаменитым гончаром. –Но эти деньги… –Все в порядке. Зная, что они у меня есть, я смог пережить трудные времена. Как бы плохо ни было, их наличие придавало мне сил двигаться вперед. Я всегда хотел вернуть их тебе, мама.– Это не было ложью.– Пожалуйста, возьми их. –Ох, Юкио. –Спасибо тебе, мама,– глубоко поклонился он. Кинуйо взяла сберегательную книжку и штамп и прижала их к груди. «Ну что ж, вот и все. Последний груз упал с плеч. Теперь просто осталось подождать, пока кофе остынет». Юкио не собирался возвращаться в настоящее. С того самого момента, как он услышал о смерти Кинуйо, он думал лишь об этой минуте. Он не мог умереть просто так. Если бы он оставил после себя долги, они расстроили бы его родных. В течение последнего месяца он тратил все время на оформление личного банкротства. Хотя у него не было денег даже на автобус или поезд, чтобы приехать на похороны, он изо всех сил работал, чтобы накопить на услуги юриста и оплатить поездку в кофейню. Все было ради этого момента. С него словно спали путы, которые сковывали все тело, и Юкио разом лишился сил. Весь прошлый месяц он толком не спал, и это тоже сыграло свою роль. Его усталость достигла крайней точки. И вот теперь все закончится. «Наконец-то». Он ощутил удовлетворение… «Теперь все стало намного проще». Юкио почувствовал себе свободным. И вдруг… Бип-бип, бип-бип, бип-бип, бип-бип… Из его чашки доносился тихий сигнал будильника. Он не понимал, что происходит, но сразу же вспомнил Казу и вытащил звенящую палочку из чашки. –Официантка попросила меня передать тебе поклон от нее,– сказал Юкио. –Ты имеешь в виду Казу? –Хм, да. –Ох… Кинуйо помрачнела. Но затем она прикрыла глаза, сделала глубокий вдох, быстро глянула прямо на сына и улыбнулась. –Кинуйо,– позвал ее из-за барной стойки Нагаре. Кинуйо оглянулась на него с широкой улыбкой и просто сказала: –Я знаю. Совершенно не понимая, о чем они говорят, Юкио потянулся к чашке и сделал глоток. –Очень вкусно,– соврал он. На самом деле этот сильный кисловатый вкус ему совсем не нравился. –Какая добрая девочка, правда?– спросила Кинуйо, с нежностью глядя на него. –Ты о ком? –О Казу, дурачок. –Казу? Да, очень добрая. Юкио снова солгал. Он даже не задумывался о том, какой Казу человек. –Она действительно понимает, что люди чувствуют. Девочка всегда думает о тех, кто садится на этот стул. Юкио понятия не имел, что ему хочет сказать Кинуйо. Но это было и неважно. Он все равно собирался сидеть здесь, пока кофе не остынет. –До тебя на этом месте сидела женщина в белом платье, верно? –Женщина? Да, сидела. –Она отправилась в прошлое, чтобы увидеться с умершим мужем, но так и не вернулась назад. –Почему? –Мы не знаем, что там произошло. Но никому и в голову не могло прийти, что она может не вернуться. Юкио заметил, что Нагаре сгорбился и опустил голову. –Кофе ей наливала Казу. Ей тогда только исполнилось семь лет. –Ого,– пробормотал Юкио, хотя его это совершенно не интересовало. Он не мог взять в толк, зачем Кинуйо сейчас рассказывает ему об этом. Она погрустнела, услышав такой ответ. –Родной матери, не кому-то чужому!– сказала она чуть более строгим тоном. –Что? –Та женщина, которая не вернулась назад, была мамой Казу. У Юкио изменилось выражение лица, и это говорило о том, как на него подействовали слова Кинуйо. Маленькой девочке, которая так сильно нуждалась в материнской любви, пришлось пройти через подобное. Даже подумать об этом было горько. Но, хотя история Казу и вызвала у Юкио сочувствие, он все равно не собирался возвращаться в свое время. Он не понимал, какая связь между этим разговором и серебристой палочкой для помешивания кофе. Юкио стал обдумывать все это. Кинуйо взяла странный предмет с блюдца. –С тех пор как это произошло, Казу дает эту палочку всем, кто отправляется в прошлое, чтобы повидаться с умершими,– объяснила Кинуйо, беря ее в руки и помахивая над столом.– Она звенит до того, как остынет кофе. |