
Онлайн книга «Прокурор рискует»
— Я оказалась жуткой паникершей, мистер Селби. — Я так не считаю. — Поверьте мне, я знаю, что говорю. — Тем не менее расскажите нам все подробно. — Я стояла у окна, выключив свет, — принялась излагать недавние события миссис Кейн. — Вдруг в лунном свете я заметила темную фигуру, которая зигзагами двигалась к дому. Я перепугалась и с трудом соображала, как поступить. Я рассчитывала, что он позвонит, но вместо звонка услышала, как ключ поворачивается в замке. — Все же мне кое-что не ясно, — произнес Селби. — Бросьте! Джим решил, что я уехала, когда вызвал Паулу с бумагами. Ему понадобились еще документы, и он отдал ключ Парлину и попросил его срочно привезти их. Мне теперь стыдно за мои глупые страхи. — Все укладывается в схему, за исключением нескольких моментов, — заметил Брэндон. — Во-первых, почему Парлин оставил свою машину черт знает где и пошел через лужайку? Что он там искал? — Я буду с вами откровенна, — ответила она. — Ничего не буду скрывать от вас. Но… вы должны понять, мой зять работает на мистера Парлина, а я как никак член их семьи. Шериф, поймите, он со мной говорил доверительно, все объяснил, и теперь недоразумения устранены. — Вы так и не сказали, чего испугались, — настаивал Селби. — Этот человек, — смеясь, ответила она, — попытался заигрывать со мной. Я же, перенервничав, подумала, что он собирается задушить меня. Вся эта история с Евой Даусон… Я почему-то вбила себе в голову, что моя участь — стать следующей жертвой. — Вы что-то долго беседовали там, наверху, — проговорил окружной прокурор. — Да, он хотел объясниться со мной… Вы понимаете, после того, что произошло… Ему хотелось установить со мной более тесный… э, контакт. — Он пытался ухаживать за вами? — Я бы не стала говорить так категорично, но что-то вроде того. — А больше он вам ничего не говорил? — Миссис Кейн задумалась, собираясь с мыслями. — До сих пор вы были с нами откровенны, миссис Кейн, — напомнил ей Селби. — Прошу вас, мистер Селби, оставим это. Я говорила с ним о том… Понимаете, он хотел бы, чтобы это осталось между нами… Могу сказать только, что он искал какой-то предмет. — Какой? — Откровенно говоря, мистер Селби, меня это не интересовало, я ведь собираюсь уехать. — Когда? — Как только Паула вернется на моей машине. Я уже упаковала все вещи. Селби молча покачал головой. — Что вам не нравится? — спросила женщина. — Ваш поспешный отъезд. — Но мне надо ехать. Мое присутствие раздражает Джима… — Рано или поздно вы нам понадобитесь в качестве свидетеля. — Когда? — Не могу сказать точно. Возможно, очень скоро, если мы вынесем дело на Большое жюри. — Я тут же приеду, обещаю вам. Но сейчас я не могу оставаться здесь. Так будет лучше для Паулы. И для меня. — Прежде чем вы уедете, нам бы хотелось закончить с одним вопросом, — сказал Брэндон. — Если вам нетрудно, пройдите в свою комнату, лягте на кровать и постарайтесь расслабиться. Когда один из нас войдет и встанет на пороге с ванной, постарайтесь восстановить в памяти события той ночи. — В каком смысле? — Возможно, что-то поможет вам определить, кто это был — мужчина или женщина. — Я могу попытаться, но сомневаюсь, выйдет ли что-то путное. — Все же давайте попробуем, — настаивал Селби. — Это не займет много времени. — Хорошо. Все равно мне надо дождаться Паулы. Я охотно вам помогу, — сказала она, направляясь к лестнице, ведущей на второй этаж. — Для пущей чистоты эксперимента, — заметил Селби, — давайте зажжем свет так, как он горел в ночь убийства Евы Даусон. — Это не трудно. В моей комнате было совсем темно, а в ванной горел свет… Нет, погодите, кажется, свет горел не в ванной, а в комнате Евы Даусон. Дверь из ее комнаты в ванную была открыта, и я увидела человека, чей силуэт вырисовывался на неярком фоне. — Очень хорошо, — заметил Селби. — А теперь займемся дверьми, чтобы освещение приблизительно соответствовало тому, как было тогда. Она прилегла на кровать, потом, встав пару раз, меняла положение двери в ванную. Потом перешла к двери комнаты, в которой спала девушка. — Вроде бы все было именно так, — проговорила Дорис Кейн, — когда я проснулась ночью. — Дверь между ванной и комнатой Евы Даусон была приоткрыта? — уточнил Селби. — И дверь в вашу спальню тоже оставалась полуоткрытой, верно? — Да, все так. — А теперь ложитесь и постарайтесь расслабиться. Мне очень важно знать, что вы вспомните о том человеке, который остановился в дверном проеме. Миссис Кейн легла на кровать. Закройте глаза, — продолжал Селби, — и затем откройте их по моему сигналу. — Я готова. — Прекрасно. Сейчас я пройду через спальню и остановлюсь у двери ванной. В спальне, в которой несколько дней назад спала Ева Даусон, остался гореть ночник над кроватью. Селби, на цыпочках двигаясь по ванной, медленно приблизился к двери, ведущей в спальню Дорис Кейн. — Я правильно стою? — спросил он. — Не совсем, — ответила она. — Вы стоите ко мне в профиль. А тот человек стоял ко мне лицом. Я хорошо это помню. — Он был в шляпе? — спросил Селби. — Нет. — Вот так он стоял? — Да. — Затем повернулся спиной? — Да, но очень быстро, так что я не успела разглядеть его лица. Он… Подождите! — воскликнула Дорис Кейн. — Вспомнила! Как это раньше вылетело из головы?.. Теперь я совершенно уверена. — В чем? — живо спросил Брэндон. — Сапоги… На нем были ковбойские сапоги на высоком каблуке. Он стоял… как сейчас стоите вы, мистер Селби, и я почему-то обратила внимание, что у него из-под ног пробивается свет. — Может быть, женщина в туфлях на шпильках? — недоверчиво спросил Селби. — Нет, нет, мистер Селби. Это были самые настоящие ковбойские сапоги со скошенными вперед каблуками. Их разговор прервал мелодичный сигнал, раздавшийся со стороны подъездной дорожки. |