
Онлайн книга «Уроки соблазна»
– Сомневаешься, а? Никто не сможет сказать, что старый Гарольд силой затащил девушку в постель. Сара облегченно расслабилась. – Большое спасибо. Я думала... Он попытался схватить ее, дико хихикая. – Я тебя обманул, красотка! Отчаянно ругаясь, Сара уронила статуэтку и побежала к двери. Лорд Келтентон споткнулся о брошенную фигурку и тяжело рухнул, вцепившись руками в подол ее юбки. Это остановило ее, и она стояла, изо всех сил порываясь вперед. Позади нее не раздавалось ни звука. Ни вздоха, ни дыхания. Тишина становилась гнетущей. – Лорд Келтентон? Никакого ответа. Сара обернулась. Он лежал на полу с приспущенными панталонами, вцепившись пальцами в ее юбку. Его глаза были широко раскрыты, язык вывалился изо рта. Проклятие, неужели каждый мужчина, которого она пытается соблазнить/должен обязательно упасть в обморок? Она дернула юбку, но пальцы лорда Келтентона по-прежнему сжимали ее подол, словно он цеплялся за нее, как за последнюю надежду. Сара нахмурилась: – Лорд Келтентон, отпустите мою юбку! Он не отвечал. Не двигался. Даже не моргал. Сара нагнулась ниже. Невидящие глаза старика смотрели на нее будто из потустороннего мира. – Лорд Келтентон? – произнесла она громче, се голос разорвал мучительное безмолвие. Она ткнула носком туфельки в его руку, и истина медленно проникла в ее сознание. – О Господи, – прошептала она, охваченная паникой. – Я его убила. Занавес внезапно отодвинулся, и появился Ник. Высокий, широкоплечий, волосы блестят в приглушенном свете лампы – он был похож на рыцаря из книжки с картинками. Ник сделал два шага в комнату, его взгляд упал на пол. Он замер. – Боже, что случилось на этот раз? Сара не могла говорить. Она только махнула рукой. Ник выругался, потом подошел к лежащему лорду Келтентону. – Черт возьми! Трое подряд? Я начинаю опасаться за свою жизнь. – Я ничего не сделала! Он погнался за мной и упал. Ник нагнулся и посмотрел на лорда Келтентона, который лежал на боку. Грудь его медленно вздымалась. – Он не умер. – Слава Богу! – с облегчением вымолвила Сара. Взгляд Ника спустился ниже и там остановился. – Боже мой, он... – Он посмотрел на Сару. Ее голубые глаза были широко раскрыты, волосы упали на лицо. Она казалась юной, невинной и чертовски соблазнительной. Ник непроизвольно улыбнулся. – Поздравляю, дорогая. Вы обладаете способностью поднимать мертвых. Она нахмурилась. – Что вы имеете в виду? – Лорд Келтентон возбудился. По словам его камердинера, он не способен на такой подвиг уже более десяти лет. – Ник встал и отряхнул колени. – Когда это вы разговаривали с его камердинером? – в растерянности спросила Сара. – На прошлой неделе. Я хотел убедиться, что эти слухи правдивы. Лицо ее прояснилось, и на нем появился намек на улыбку. – Вот почему вы сказали, что он – идеальный кандидат? Ник коротко кивнул. – По-видимому, с ним случился удар, но он все еще дышит, а щеки начали розоветь. Мне необходимо... Занавес резко отодвинули, и граф Грейлей ворвался в комнату. Его стальной взгляд нашел сначала Сару, а потом Ника. . – Что, к дьяволу, здесь происходит? – Проклятие, – пробормотала Сара, дергая юбку. И правда, невезение преследовало их. Ник искренне надеялся, что они будут избавлены от присутствия ее брата, до тех пор пока этот небольшой инцидент не будет улажен. Он опустился на колени и оторвал одну из рук Келтентона от подола Сары. – С лордом Келтентоном произошел несчастный случай. Грейлей подошел и мрачно уставился на упавшего лорда. Морщины вокруг его губ побелели. – Он мертв? – Я думала, мертв, – сообщила ему Сара. Он послал ей тяжелый взгляд. – Почему он вцепился в твои юбки? Ник отцепил вторую руку. – У лорда Келтентона случился приступ, и ваша сестра любезно пыталась ему помочь. Боюсь, он схватился за ее юбки, когда падал. Грейлей бросил на него взгляд, полный подозрения. – У него приспущены брюки. Не успел Энтони больше ничего прибавить, как Ник сказал: – Помогите мне положить его на диван, Грейлей. Мы можем обсудить это позже. Тот на мгновение напрягся, потом кивнул головой. Они вдвоем быстро подняли лорда Келтентона на диван и довольно резко бросили на подушки, потом натянули ему брюки. Ник стоял, глядя вниз на бесчувственного человека. – Полагаю, одному из нас следует сходить за помощью. Грейлей мрачно кивнул, но не тронулся с места. Ник усмехнулся: – Или, может быть, он сам придет в себя? – О, ради Бога! Я схожу! – Сара мрачно взглянула на них обоих и пошла к занавесу. Отодвинула в сторону тяжелый бархат и исчезла в коридоре. Грейлей подошел к Нику вплотную. – Я знаю, что в этом как-то виноваты вы, Бриджтон. Сара уже один раз пострадала; я не позволю снова причинить ей боль. – Она взрослая женщина. Может принимать решения самостоятельно. – Только не тогда, когда вы рядом. Я слишком много о вас знаю. Поэтому держитесь подальше от моей сестры. Если бы у Ника была хоть капля здравого смысла, он бы согласился и пошел своей дорогой. Но то, что этот громадный бык осмеливается диктовать ему, что он может делать, а что – нет, привело его в ярость. Он дерзко посмотрел на Грейлея. – Вы не смеете диктовать свою волю ни мне, ни Саре. Грейлей поджал губы. – Черт вас возьми, Бриджтон. Я позабочусь, чтобы вас никогда больше не принимали в Бате. Ник рисковал всем из-за упрямства, но почему-то мысль о том, чтобы вернуть себе место в обществе, бледнела по сравнению с желанием заполучить Сару в свою постель. Он слегка улыбнулся в ответ. – Посмотрим. Занавес снова распахнулся. – Что случилось? – Анри вошел в комнату, вслед за ним тетушка Делфи и другие люди. – Произошел несчастный случай? – Пока нет, – пробормотал Энтони. Тетушка Сары бросилась к дивану. – Господи! Это лорд Келтентон! |