
Онлайн книга «Признания повесы»
– Ерунда. Он будет работать за стол и кров. А чего еще желать человеку? Его обучением я сам займусь. – А вот это, – заявил Джеймс, – я должен видеть своими глазами. – Мне это не нравится, – заявила Верена. – Да ладно тебе, Верена. Новый лакей почти ничего не будет тебе стоить. Давай посидим в утренней гостиной. Я хочу знать, что сказала леди Джессап. Вздохнув, Верена сдалась. Пожалуй, не будет большой беды, если она испытает Питерса. В конце концов, она уже наняла вора в качестве дворецкого. – Очень хорошо, Гербертс, дай нам знать, когда подадут экипаж мистера Ланздауна. – Да, мэм! Ах да, пока вас не было, к вам приезжал джентльмен. – Гербертс принялся рыться в карманах. – Красивый такой господин. Тот, что был давеча, высокий, черноволосый. Хотя он здорово расстроился, не застав вас... А! Вот она. – Дворецкий протянул смятую визитку. – Он велел передать это вам. Верена взяла карточку. На толстой веленевой бумаге красовался герб Сент-Джонов, под которым стояло всего два слова: «Шесть часов». Джеймс выхватил карточку. – Джеймс, в чем дело! Верни карточку. Это просто... – Я вижу, что это такое. Мне не нравится, что этот прохвост... – Он посмотрел на Гербертса, который стоял и слушал, согласно кивая. Бросив на него сердитый взгляд, Джеймс схватил сестру под локоть и потащил в утреннюю гостиную. – Пока все, Гербертс. Спасибо. Он захлопнул дверь и в последний раз взглянул на карточку, прежде чем бросить ее на столик рядом с маленьким диваном. Беря карточку, Верена заметила, с какой силой написаны слова «Шесть часов». Должно быть, Брэндон был сильно не в духе. Еще одна причина, чтобы покончить с этим легким флиртом. У нее у самой достаточно скверный характер, чтобы еще осложнять себе жизнь темпераментом Брэндона Сент-Джона. Джеймс повернулся к ней: – Верена, я тут подумал... Нам необходимо найти этот список. – Но мы даже не знаем, как он выглядит! – Это точно, – помрачнев, согласился Джеймс, после чего разразился ругательствами на итальянском, французском и немецком языках. Верена, подняв бровь, выслушала его. – Ты закончил? – Еще нет. – Он добавил пару слов по-русски. – Вот. Теперь закончил. – Замечательно. – Верена положила карточку Брэндона перед собой на стол. – Что ты разузнал? Мгновение он молчал, потом вздохнул. – Я думал узнать что-нибудь о Хамфорде. Мне пришла в голову одна мысль... поскольку он был игроком, я подумал, что его могла знать леди Фарли. – Ну, выяснил что-нибудь интересное? – Да. Он достаточно часто играл во «Вратах ада» в течение нескольких недель до своей смерти. По крайней мере, до тех пор, пока она не закрыла перед ним двери своего заведения. – Долги? – Более десяти тысяч фунтов. Верена присвистнула. – Любопытно. Значит, он сильно нуждался в деньгах. – Ты говорила, что он постоянно болтал о своих связях с министерством внутренних дел. – Да, это так. И подвергался из-за этого немилосердным насмешкам. – Думаю, он говорил правду. Она нахмурилась: – Хамфорд? Работал на министерство внутренних дел? Не смеши меня. Он был очень милым человеком, но я едва ли назвала бы его информированным. Джеймс покачал головой: – Не думаю, что он выполнял какие-то важные поручения. Но возможно, делал достаточно, чтобы заполучить в руки что-нибудь ценное. – Он покачался на пятках. – Некий список, например. Склонив голову набок, Верена, подумав, кивнула. Такое возможно. – Если это верно, то положение очень серьезное. – Этого-то я и боюсь, – мрачно произнес Джеймс. – Если список из министерства внутренних дел, в этом могут быть замешаны другие страны. И кто-то думает, что Хамфорд оставил этот список здесь. – О Боже! Джеймс, ты прав. Мы действительно должны найти список. – Она сжала ладонями виски. – Но... насколько он объемистый? Длинный? И что там? Десяток имен? Или названия ста поместий? Он даже может быть зашифрован и выглядеть как счет из прачечной. Или даже... – Не фантазируй! – Джеймс иронично улыбнулся. – Положение и без того слишком серьезное. – Мы должны найти этот список. – Верена оглядела комнату. – Полагаю, надо начать отсюда. – Полностью согласен. – Я скажу Гербертсу, чтобы отправил в конюшню и твой экипаж. – Правильно. Начну с переднего холла. – А я – со столовой. Именно там он хватился этого списка. Джеймс распахнул дверь: – После вас. Два часа спустя они снова встретились в гостиной – Верена на этот раз села в кресло у камина, а Джеймс прилег на диванчик. Они обшарили весь дом, забрались даже на чердак. Оба были в пыли, с уха Джеймса свисала паутина. Они прочесали дом со всей тщательностью. Даже привлекли слуг, Верена сказала им, что потеряла листок бумаги. Она устало вздохнула и вытянула ноги, заметив, что левый туфель ободран. Громкий стук возвестил появление в комнате Гербертса, он принес на подносе горячие лепешки и дымящийся чайник. – Как мило! Я так проголодалась! – промолвила Верена. Дворецкий порозовел от удовольствия и выпятил впалую грудь. – Я делаю, что в моих силах, да. – Он весело улыбнулся. – Вы нашли, что искали, миледи? – Нет, не нашла. – Могу я узнать, что именно вы потеряли? Я вообще-то собираю разные вещи, мало что ускользает от моего глаза. Верена взглянула на Джеймса. Можно ли довериться дворецкому? Джеймс ответил легким пожатием плеч. – Она посмотрела на дымившуюся чашку и вздохнула. Ничего страшного не произойдет. – Мы потеряли одну очень важную вещь. Это список. – Список? Чего? – Не знаю. – Заметив озадаченный взгляд слуги, она поспешила добавить: – Этот список принадлежит другому человеку. Но его потеряли здесь, и я не могу его найти. – Насколько я понимаю, он ценный. – Скорее, бесценный. – Не беспокойтесь, миледи. Не будь я Генри Гарольд Генри Гербертс. Джеймс поперхнулся. Дворецкий понимающе кивнул: – Да уж, то еще имя. Поэтому я и захотел стать дворецким _ тут никто не интересуется моим именем, все зовут просто Гербертс. Хоть какое-то облегчение. – С этими словами он направился к двери. – Позовите, если я вам потребуюсь. Я буду в коридоре с Питерсом, начну учить его правильно открывать дверь. |