
Онлайн книга «Кольцо любви»
![]() – Обойдемся и без богатства! – Онория тряхнула головой. – Хотя, признаюсь, я не стала бы жаловаться, если бы оно вдруг свалилось на нас. – Все будет хорошо, когда маркиз снова придет к нам, – уверенно заявила Порция. – Потом Кассандра покорит какого-нибудь богатого мужа с видным положением в обществе и поможет остальным. – Порция, я не выйду замуж только ради денег, – мягко возразила Кассандра. – Разумеется, дорогая, – поддержала ее Онория. – Но если уж тебе суждено полюбить, то ты можешь полюбить и богатого! – Очень приятная точка зрения, – задумчиво проговорила Оливия. – Нужно только, чтобы нам повезло. – Вот именно. Ну, я готова. Тетушка Кэролайн обещала прислать за мной карету к восьми, а сейчас уже без четверти восемь. – Ты просто прелесть. – Кассандра нежно улыбнулась старшей сестре. – И все-таки тебе гораздо больше идут яркие цвета. Тебе стоило бы сшить платье алого цвета, хотя это, наверное, не очень прилично. Онория улыбнулась: – Когда-нибудь я обязательно появлюсь на балу в красном платье, вот увидите! Мне все равно, что станут говорить любознательные кумушки. Оливия с завистью вздохнула: – Как бы мне хотелось надеть красивое бальное платье и пойти на настоящий бал! – Вы какие-то ненормальные, – серьезно сказал Джордж, неодобрительно качая головой. – Что может быть глупее, чем торчать в гостиной, да еще разодеться во всю эту мишуру и цветные тряпки! – Через несколько лет, дорогой мой, ты будешь смотреть на это несколько иначе, – с улыбкой заметила Онория, внимательно разглядывая в зеркале свой наряд. Кассандра неуверенно покачала головой. – Надеюсь, с маркизом ты не зайдешь слишком далеко. Может, лучше написать ему и назначить еще одну встречу? – Да, и он подумает, что я два дня, сидя здесь, жду не дождусь, когда он придет. Ну уж нет! – Онория взяла переливающийся серебром шелковый шарф в тон посеребренным мыскам ее бальных туфелек. – Ну что ж, по-моему, я готова, – заявила она, натягивая длинные перчатки. – А вы, пожалуйста, не забывайте: если уж я в чем-нибудь разбираюсь, так это в удачном проведении сделки. – Онория застегнула крошечную перламутровую пуговку на перчатке. – Беда Тремонта в том, что ему часто удавалось добиться своего, и он стал слишком самоуверенным, как сытый лев, который думает, что ему достаточно рыкнуть, и мы упадем замертво. – Как страшно! – хихикнула Кассандра и встала, чтобы поправить ленточку на платье сестры. – На балу я дам кольцу помаячить у него перед носом, а потом... – Онория улыбнулась, погладив серебряное колечко. – Что – потом? – нетерпеливо спросила Кассандра. – А потом я буду танцевать с лордом Радмером – одним из самых известных коллекционеров старинных украшений во всей Англии. Маркиз сойдет с ума, увидев, что его фамильная драгоценность заинтересовала Радмера. Кассандра вздохнула: – План кажется неплохим, но... – Боже, мне пора! – Онория бросила в зеркало последний взгляд, затем быстро перецеловала сестер и ласково потрепала Джорджи по вихрастой голове. – Пожелайте мне удачи, мои дорогие, – ведь я отправляюсь не на бал, а на сражение! – Поднимай якорь – и полный вперед! – Джорджи шутливо отдал сестре салют. – Сделаю, что смогу. – Помахав рукой на прощание, Онория отправилась выполнять обещанное. Спускаясь в холл, Маркус на ходу поправил кружева манжет. – Джеббсон, карета подана? Обычно сдержанное лицо дворецкого огорченно сморщилось. – Нет, милорд. Маркус остановился. – Нет? – вкрадчиво осведомился он. – Разве я не распорядился ее подать? Джеббсон неуверенно взглянул на дверь за спиной Маркуса. – С вашего позволения, милорд, я все объясню. Маркиз выжидательно поднял брови. – Не стоит прожигать беднягу Джеббсона таким яростным взглядом, – раздался позади веселый голос, и Маркус, обернувшись, увидел в дверях Брэндона. – Ба! Кажется, я удостоился визита одного из моих уважаемых братьев! – Да, а что? Что-то не так? – Нет-нет, ничего! Ты разговаривал с Энтони? – В последний раз мы виделись с ним в четверг. Я должен был... – Не важно. Лучше скажи, дорогой братец, не по твоей ли вине не готова моя карета? – Ты угадал. Я пришел попросить тебя о помощи, но вижу, ты собираешься уезжать... – Брэндон вдруг замолчал и вытаращил глаза. – Да ты при полном параде! Неужели кто-нибудь умер? – Нет, я собираюсь на бал. – А мне казалось, ты давно уже отказался от развлечений. Вот и еще один намек на то, что с ним происходит нечто странное. Маркус заставил себя сосчитать до десяти и только потом ответил: – Ты отлично знаешь, что меня часто приглашают, а я никогда не был отшельником. – Да, но ты редко принимаешь приглашения. Я уже давно не видел тебя в таком наряде. – Ты что-то хотел? – сухо осведомился Маркус и, взглянув в зеркало над огромным камином, поправил галстук. – Да. Мне немного неловко, но... я вынужден просить тебя об услуге. Отец Верены попал в неприятность. – Очень жаль. Не знаю, как это касается нас, но все равно сочувствую мистеру Лэидсдауну. Брэндон нахмурился: – Похоже, он столкнулся с местными властями, а потом еще и заболел. Мне нужно выправить ему документы и перевезти в Англию. – А почему ты должен этим заниматься? – Маркус налил вина в два бокала и передал один брату. – Он же тебе не отец. Кажется, у него есть и другие дочери... да еще, если не ошибаюсь, и сын. Лицо Брэндона исказила гримаса отчаяния. – Но это отец Верены, и я волнуюсь за него так же, как за нее. Если бы ты был женат, ты бы понял... – Если бы я был женат... – Маркус вдруг словно услышал голос Энтони, когда тот упрекал его в превосходстве над другими. Он сделал глоток вина и удобнее уселся в кресле перед весело потрескивающим огнем в камине. – Извини, я тебя перебил. Гм... Скажи, а ее отец уже стар? – Разумеется. – И немощен? – Он болен, хотя и не смертельно. – Значит, он способен здраво рассуждать? – Да, конечно. Маркус пожал плечами. – В таком случае предоставь ему самому выкручиваться из затруднений. Брэндон вспыхнул: – Черт побери, Маркус! Маркус бросил на брата успокаивающий взгляд. – Ладно-ладно, успокойся. Не знаю, что тебе понадобилось от меня, но я готов помочь всем, чем смогу, и ты отлично это знаешь. |