Онлайн книга «Постапокалипсис, в котором я живу»
| 
												 Машина завелась, и они поехали. Солдат стоял у кабины, рядом с дверью Рори. Сам Рори стоял подле солдата. Солдат курил. Второй, его сослуживец, остался за рулем. Рори держался непринужденно, словно всю жизнь проносил солдатскую форму: руки в карманах, и на лице чуть нахальная ухмылка. Он много раз видел, как солдат изображали его друзья из ордена, когда они спасли Рори от бомб из пепельного Аппера. И после. И еще пытался копировать поведение того, кого… убил. Артуру же пришлось постараться, чтобы выглядеть естественно в своем образе: он достал сигареты из бардачка и тоже вышел на перекур. Пару раз он уже курил с Касселем и теперь не закашлялся. –Так куда вы, говорите, направляетесь?– спросил солдат. Для Рори Аллена было легко определить, что это были не понтарексийские солдаты. Он видел понтарексийских военных – у них был странный тянущийся акцент, словно выбеленные, слишком чистые лица и другое обмундирование. А этот, что стоял перед ним, выглядел неотесанным, грязным и простоватым. Совсем недавно он понял одно, сравнивая: понтарексийцы были не такими кровожадными, как военные из диктавитов. Каким бы нелогичным это не казалось. –В Нефритовую Долину,– ответил Рори.– Везем на казнь калеку, младенца, двух баб и какого-то мальчишку. На секунду Рори удивился, откуда в нем этот тон. Но после он вспомнил своих друзей – сослуживцев из ордена – и все сразу встало на свои места. Солдат посмотрел в сторону фургона и поморщился: –Это младенец так орет? –Да,– бросил Рори. И для большей достоверности добавил:– Мы уже подумываем его пристрелить. –Советую вам не ждать.– Он ухмыльнулся. Сощурив глаза, он пробежался по Артуру и Рори пристальным взглядом. И снова ухмыльнулся: –Вы ребята, смотрю, еще совсем зеленые. Да, первое время будет страшно. –Наверное,– выпалил Рори. Он сам не ожидал, что повысит голос. Но так получилось, и теперь солдат странновато вздернул бровью. Рори занервничал. Кажется, он совершил ошибку. И надеялся, что не слишком серьезную. –Я мог бы вам помочь,– сказал солдат.– Хотя, не сильно хочется встревать. –Мы разберемся,– твердо ответил Рори. Ему показалось, что солдат с подозрением нахмурил брови. Ему явно что-то не нравилось и он чуть повернулся, чтобы окинуть взглядом дверь фургона. Но вдруг подключился Артур, до этого времени молчавший. –Нам его до казни довезти нужно, поднять на помост и сделать как положено. Солдат рассмеялся и хлопнул Артура по плечу: –А ты паренек, я вижу, очень правильный. Глаза Рори сверкнули. –Ну, все,– сказал солдат.– Тише-тише, не кипятись. Возмездие – это главное дело. Естественно. Только вот ехать будете до завтрашнего вечера, и мне вас, ребята, жалко.– Он снова сам себе усмехнулся, а потом бросил окурок в снег.– Ладно, в путь. Рори и Артур медленно переглянулись. Они пожали солдату руку, и тот уже начал отходить, но вдруг обернулся, остановившись в паре метров, и спросил: –Кстати, напоследок. Вы сами откуда, ребята? –Волчий ручей,– поспешно бросил Артур. Рори посмотрел на него исподлобья, и если бы было позволено, то он бы еще и до тона снега побелел. Тут до Артура до самого дошло: Волчий Ручей не диктавит. –Странно… – протянул солдат. Он крикнул своему сослуживцу, оставшемуся в кузове:– А ты знал, что Волчий Ручей стал диктавитом? –Нет,– крикнул в ответ тот.– Но я слышал от Диккенса, что у Понтарекса на него виды. И что ему дадут статус к середине зимы. Солдат снова повернулся к Рори и Артуру. Он задумчиво почесал подбородок: –Интересно. Рори осторожно нащупал пальцами пистолет в кобуре, который дал ему калека-старик. Солдат крикнул своему сослуживцу: –Дурак твой Диккенс! Он обо всем узнает последним. Сколько служите, ребята? Рори уже готов был стирать со лба ручьи пота. –Да неделю всего,– выдохнул он. –Я ж сказал, зеленые,– протянул солдат.– Ладно, хорошей службы, ребята.– Теперь он развернулся и пошел к своему фургону. Наконец, солдат сел в машину, и она отъехала навстречу Митчеллу, оставив после себя на снегу грязный след, как единственное воспоминание о страхе. Рори с Артуром, будто стряхнувшие с плеч неподъемную ношу, скорее пошли к фургону, чтобы отворить железную дверь и сообщить остальным, что все худшее позади. *** Там, внутри грузовика была не сущая темнота, но глаза уже привыкли к белизне снега, и, помещение казалось черным. Среди этой черноты Рори разглядел, как сверкнула улыбка – белые зубы отразили свет. Когда тьма перед глазами рассеялась, он понял, что это была та самая улыбка калеки. Стали решать, что делать дальше. Встал вопрос о том, чтобы покормить ребенка, ведь, оказывается, у женщины не было молока, от того он постоянно и плакал. Значит, нужно заглянуть на рынок, но для этого нужны были деньги, и прежде всего – добраться до города. –А трупы?– спросила девушка.– Я не буду сидеть здесь с ними. И не нужно – от них могли быть проблемы. Как знать, кто встретится им еще на пути и кто заглянет в фургон. Тем более, закопать их не сложно – может, земля и каменная от холода, но зато кругом полно снега. В то время, как Рори разбирался с телами, Артур рыскал в кабине. Он почти сразу, как только сел туда, приметил под ногами сумку. Там были всякие разные вещи – полотенца, бритва, игральные карты, сигареты – словом, ничего дельного, кроме оружия, которое солдаты забрали у них с Рори при задержании, а просунув ладонь в боковой кармашек, Артур вытащил уже деньги. Не много, но на первое время хватит. Жаль только, что он ничего не нашел из еды – в животе давно было пусто. Однако, под водительским сиденьем его ждал настоящий сюрприз. Он отыскал кое-что сверхважное – свой компьютер. И раскрыв его и удостоверившись в том, что он работает, Артур ощутил облегчение и прилив сил. Слава небу, что солдаты сочли его ценным и забрали с собой. Скоро он услышал, как идут к кабине. Артур уже давно хотел ехать, и, думая, что приближается Рори, он крикнул ему: –Нам повезло: ятолько что нашел деньги. –Хорошо, пригодятся на рынке,– прохрипел голос. Через мгновение у кабины показался старик-калека.– Дай-ка, сынок, я тоже пороюсь в этой чертовой сумке. –Что Вы хотите здесь найти?– спросил Артур, отходя, чтобы старик смог подступить к двери. Он чересчур ловко запрыгнул на ступеньку. –У меня отняли одну вещицу,– сказал старик и принялся шарить по сумке. Артур молча за ним наблюдал. Ему было кое-что интересно, но до этих самых пор он не решался спросить, а теперь обстановка была подходящая:  |