
Онлайн книга «Кровь нынче в моде»
А потом я жду ответа. Жду, жду и жду. В шесть часов вечера наконец я прохожу мимо его стола, но компьютер уже выключен — он ушел… Глава 11 КОРОЛЕВА ПОДХАЛИМАЖА
— Не могу поверить, что она все еще хочет ехать вместе со мной за город, — говорю я Сильвии по телефону в субботу утром. — Такие люди обычно распадаются на молекулы, если покидают родной Манхэттен. Хотя, конечно, ее можно понять. Аннабел — королева подхалимажа, а наша разведывательная миссия, чрезвычайно важна для Алексы, — очень важное задание. Аннабел не упустила бы такую возможность выслужиться даже ради последней модели туфель от Шанель. — И она действительно собирается ночевать в вашем доме? — Сильвия шокирована. — Да! — со стоном отвечаю я. — Она сама так решила — мол, это слишком далеко, чтобы за один день смотаться туда и обратно. И мне еще приходится ждать, когда она выспится и позвонит. А так я сейчас уже была бы в автобусе, покидающем Манхэттен и уносящем меня подальше от всех этих кровавых сплетен. Пока тетя в Италии, ее чересчур огромные апартаменты кажутся еще более пустынными, чем раньше. — Знаешь, в «Дракуле» у этого самого графа всегда возникали трудности, когда он пересекал океан. — Меньше всего я сейчас боюсь, что из меня высосут кровь. — Вот бы мне тоже оказаться там, — вздыхает Сильвия. — Да, было бы просто здорово, — соглашаюсь я. — Честно. Монтиселло вообще-то не поражает обилием зелени, но две недели, прожитые в Нью-Йорке, изменили мое мнение о родном городке. Разделительные полосы, заросшие травой, придают ему настоящий сельский вид. Я опускаю стекло в автомобиле отца, чтобы глубоко вдохнуть свежего, чистого воздуха. — Бедная Кейт, — смеется мой отец. Он встретил нас с Аннабел на остановке междугороднего автобуса «Грей-хаунд». — Папа, ты глух к красоте природы, которая тебя окружает. Взгляни на эту траву! На эти деревья! На эти луговые цветы на обочине дороги! — Ты говоришь так, будто сто лет прожила в Нью-Йорке, — веселится он. — Папа! — говорю я. — Будь вежливым. Аннабел живет там с самого рождения. Аннабел, обернувшись в черную хлопчатобумажную индийскую шаль, в огромных солнцезащитных очках непринужденно восседает на заднем сиденье нашей малолитражки цвета лайма. — Не имею ничего против шуток над ньюйоркцами, — говорит она, подыгрывая Дэну. С радостью я замечаю, что она полностью оправилась. Отъезд из Нью-Йорка на автобусе привел ее в состояние шока — эмоционального рода, не медицинского. Это результат недостаточной перфузии в тканях. Она молча ерзала в течение всей поездки, но теперь расслабилась и смотрит на все раскрыв рот, будто никогда раньше не бывала за городом. — Родилась и выросла в Большом яблоке, [25] да? — шутливо спрашивает ее мой папа. — На Парк-авеню, — отвечает она и вскрикивает: — Ой, это волк? — Мог бы быть и волк. Хотя скорее всего чья-то собака, — тактично объясняет Дэн. Кажется, уик-энд будет тот еще. Дэн Макэллистон узнал об Аннабел в течение одной нашей автомобильной поездки больше, чем я за две недели. — Ты любишь свою работу? — спрашивает он ее. — Ненавижу. — Ты? Ненавидишь?! — Я поворачиваюсь на своем сиденье. — А я-то думала, что обожаешь. — А тебе нравится работать с Алексой? — огрызается она. Потом говорит, обращаясь к Дэну: — Наша начальница — настоящий инкуб, несостоявшаяся ночная ведьма. Это ужасно. Она представляет опасность для моей карьеры. — Так вот из-за чего ты здесь, — понимающе кивает Дэн. — Из-за карьеры? — Да. Я в «Тэсти» уже почти год. — Понятно. — Он весь сочувствие, хотя, по сути, самая неамбициозная личность в мире и тихо-мирно проработал бы, вероятно, лет десять, прежде чем подумал о продвижении по службе. — И что ты собираешься делать? Поменять работу? — Тогда мне придется опять начинать все с нуля, — отвечает она. Дэн, немного подумав, говорит: — А может, вынудить босса уволиться? Он, конечно же, шутит, но у Аннабел отсутствует чувство юмора. — Кейт, — восклицает она, — мне нравится твой папа! Дэн в ударе и настаивает, чтобы мы сделали остановку и съели мороженого. Честно говоря, я сомневалась, что Аннабел согласится, но, как оказалось, зря. В нашем местном киоске «Белая лошадь» оказался ее любимый апельсиновый шербет. Мы сидим за тенистым столиком в березовой рощице у реки и облизываем наши ложки, при этом Аннабел не снимает свою шаль и очки, словно звезда, отправившаяся за покупками в продовольственный магазин. Она явно добивается именно такого эффекта. — Разреши мне спросить еще кое-что, — говорит Дэн, наклоняясь к ней через стол. — Тебе нравится мода? Ты действительно не можешь без этого? И снова ее ответ меня удивляет. — Не уверена, мне больше нравится журналистика. Мечтаю стать главным редактором. Но… — Она пожимает плечами. — Мне никогда не нравится, как я одета. Это своего рода и мука, и экстаз одновременно. — Ты оценивала свои возможности? Думала о работе в других журналах? В данный момент очень важно, чтобы ты нашла правильный путь. Настало время, чтобы ты поняла — кто ты и чего хочешь, прежде чем споткнешься на карьерной лестнице. Аннабел хмурится. — Благодарю вас, мистер Макэллистон, но уже слишком поздно, — говорит она. — Это уже произошло. — Золотко, сколько тебе — двадцать четыре? Пока еще перед тобой все дороги открыты. Я знаю, что ты считаешь себя уже старой, но поверь человеку, которому пятьдесят, — это не так. — Я не могу покинуть индустрию моды. — В ее голосе появляются металлические нотки. — Это невозможно. Он дипломатично уступает: — Ладно, что я в этом понимаю? Я всего лишь производитель холщовых рубашек — так я зарабатываю на кусок хлеба. — Да ну! Это круто! — Она снова оживляется. Они оба меня здорово раздражают. * * * Не успели мы еще выгрузить сумки у дома моего отца, Аннабел уже рвется разыскать и осмотреть место для проведения съемок «Тэсти-герл», пока светло. Мы одолжили автомобиль у Дэна. Он выглядел немного грустным. Я села за руль. Сверившись с картой, мы выехали из поселка по дороге 97, а затем повернули направо по 52-й, в глубь округа Салливан. Эта местность была мне не очень хорошо знакома. — Наша цель? — спрашивает Аннабел. |