
Онлайн книга «Сквозь зомби стекло»
![]() Он всегда знал о моих передвижениях. Как? Его источник, кем бы он ни был, не мог следить за мной 24 часа в сутки 7 дней в неделю… верно? —Хорошо,— сказала я.— Я буду готова к этому времени. —До встречи.— И он отключился. —Кто это был?— спросила Кэт. —Помнишь внедорожник, который преследовал нас в тот день с Рив? —Тот, в которой ты кидалась ножами? Не-а. Не помню. Ха-ха. —Тот старик… Он дал мне свою визитку. Я позвонила ему. Он перезвонил мне. И так далее, и так далее. Сейчас мы договорились о встрече. Побледнев, Кэт крепче сжала руль. —Али, ты не знаешь этого человека. —Да, но мне нужны ответы, а они у него, наверняка, есть. —Ответы насчет… тёмной стороны? —Да,— тихо ответила я. Она протянула руку и похлопала меня по коленке. —Ты справишься с этим. Я знаю это. Ты сильная. Ты так много потеряла и будешь бороться всеми силами, которые у тебя есть, чтобы не потерять еще больше. Мне хотелось верить ей, но я быстро теряла надежду. Она припарковалась напротив… Парка Коллекционеров. Был вторник, время близилось к ужину, и было ужасно холодно. По ухоженной лужайке никто не гулял. Деревья стояли голыми, но тут стояли скамейки, качели и памятники. Имелся и жуткий мавзолей. —И каким будет наказание?— спросила я, отстегиваясь.— Заставишь меня раздеться? —Увидишь,— ответила она, напевая. Мы вышли на суровый зимний ветер, и я задрожала. Вдоль мощеной дорожки, ведущей от парковки к парку, кто-то установил таблички с поздравлениями с Рождеством. Приближается еще один праздник. Я поклялась, что проведу его лучше и позабочусь о том, чтобы бабушка провела время с пользой. Конечно, мне нужно будет купить ей подарок. И еще один для Кэт. И, может быть, Коулу. Нет, только не Коулу. Кэт схватила меня под руку и потянула вперед. —Что-то не так? Твое лицо стало щепильным. —Такое слово вообще существует? —Если нет, то оно должно быть. И не думай, будто я не поняла, что ты уклонились от ответа на мой вопрос. Знаю, ты нервничаешь из-за того, что я запланировала, и тебе точно стоит. Вот.— За холмом, она указала на… У меня вырвался стон. Рив сидела на скамейке, Итан рядом с ней. Они разговаривали и смеялись, счастливые вместе. —Когда-нибудь тебе придется встретиться с ней лицом к лицу,— сурово сказала Кэт. —Она не заинтересована в воссоединении,— прошептала я. —Это потому, что отец сказал ей, будто ты ненавидела жить с ними и потребовала свое собственное пространство. Он что сделал? Что ж, это все меняло, не так ли? Я пошла вперед, полная решимости. —…тебе она понравится,— говорила Рив.— Она всем нравится. Спроси у нее,— добавила она с ласковой усмешкой. Итан поднял взгляд, увидел меня и напрягся. —Могу я тебе чем-то помочь? Я проигнорировала его, сказав: —Привет, Рив. Она повернулась, чтобы посмотреть на меня, и вздрогнула. —Али,— сказала Рив, неохотно кивнув. Затем, когда Кэт встала рядом со мной: — Кэт. Ты должна была прийти одна. Кэт пожала плечами. —Я должна делать много вещей. Но это не значит, что я их делаю. Итан встал. Я была почти сто восемьдесят сантиметров ростом, а он оказался на несколько дюймов выше меня. Его волосы были взъерошены от ветра, а черты лица стали мрачными. Он протянул руку для пожатия. —Я Итан. Приятно познакомиться. Его хватка была слабой, как будто он боялся, что сломает меня, если сожмет слишком сильно. —Мне тоже. Я Али. Он повернулся к Кэт, пожал и ее руку. —Рив так много рассказывала мне о вас,— сказал он, садясь обратно. Кэт села рядом с ним, но я осталась стоять, подозревая, что Рив устроит скандал, если я вмешаюсь. —Слушай, мне жаль, что я съехала, не попрощавшись.— Я ненавидела делать это в присутствии незнакомого парня, но не была уверена, что у меня появится другая возможность.— И я переехала не для того, чтобы уйти от тебя. Мне нравилось жить вместе. В ее глазах вспыхнул огонек. —Хочешь сказать, что мой отец лжец? «Да!» —Я говорю, что он защищал тебя от правды. —И в чем именно заключается правда? Итан стал следить за нашим разговором. Я молчала. Были вещи, которыми я все еще не могла поделиться. —Конечно. Как всегда одни секреты,— пробормотала она, огонек в ее темных глазах сменился обидой. Она посмотрела на Итана.— Видишь? Вот с чем мне приходится иметь дело каждый день.— Она взяла свою сумочку и встала.— Пойдем, Итан. «Сохраняй спокойствие». —Пожалуйста, не уходи. Итан протянул руку и схватил Рив за пиджак, притягивая ее ближе, как настоящий бойфренд. —Она твоя подруга, дорогая. Мне приходилось успокаивать тебя, пока ты плакала о ней. Останься и выслушай ее. Поддержка с его стороны удивила меня. —Эй, Ит, ты ведь не возражаешь, если я буду называть тебя Ит?— спросила Кэт.— Почему бы тебе не проводить меня к пруду? Я хочу посмотреть на уток, но мне нужен кто-то, кто сможет встать у них на пути, если они станут буйными. Он посмотрел на Рив, потом на меня. На Рив, на меня. Как будто обдумывал каждую возможную вещь, которая может пойти не так, и хотел принять меры, чтобы предотвратить это. Наконец он кивнул. —С удовольствием,— сказал он и протянул руку. Они ушли, и Итан лишь дважды оглянулся, чтобы проверить, как там его девушка. Вздохнув, я села на его место и сняла сумку с плеча. —Послушай, Рив. Я переехала, потому что… я больна. Очень, очень больна, и у меня бывают приступы насилия… Мы многого не знаем о том, что происходит, и твой отец хочет, чтобы ты была в безопасности. Я хочу, чтобы ты была в безопасности. Это не заразно, или что-то в этом роде, но… так будет лучше. Черты ее лица сразу же смягчились, и она села рядом со мной. —О, Али. Я не знала. Мне так жаль. —Мне тоже очень жаль. —Жаль, что ты мне не сказала. Я бы попросила тебя не уезжать,— сказала она, похлопывая меня по руке.— Меня не волнуют никакие эпизоды насилия, и я знаю, что мой отец тоже не станет возражать, если я с ним поговорю. —Нет,— сказала я, качая головой.— Пожалуйста, не говори с ним. Ни с кем не говори об этом. |