
Онлайн книга «Великий Змей»
«Я схожу с ума», — подумала девушка. Подростки продолжали свой ход. Примерно минут двадцать все было тихо, а затем палец снова пронзил грязь и уставился на Зигрид. На этот раз и Такеда увидел, что происходит. — Мне это не нравится, — пробормотал он. — Где есть палец, есть и целая рука, а уже где рука, там и все тело! Такое впечатление, что кто-то пытается рыть туннель прямо под нами. — Туннель или подкоп, — заметила Зигрид, — может, кто-то хочет, чтобы мы упали в вырытый ров? Это было возможное предположение, однако спутникам было сложно поверить в то, что можно вырыть подкоп в столь мягкой почве и не погибнуть самому под обвалами. — Нет, — прошептал Такеда, — здесь что-то другое… Подростки не знали, что делать дальше. Вдруг Такеда услышал странный шум под своими ногами. — Там скребется какое-то животное! — прошептал он. Юноша приложил ухо к земле, пытаясь понять, что же это было. Через секунду он завопил от боли и разогнулся, держась за голову. — Кто-то высунулся из земли, — начал объяснять Такеда, — и стал отрывать мне ухо! На этот раз они больше не могли теряться в догадках. Подавляя охватившую ее панику, Зигрид помогла товарищу подняться на одну из скал, что высились около дороги. — Может, это лишь гигантский крот, — попробовала сказать девушка, — я замахнусь на него гарпуном, и он так и останется пригвожденный в туннеле, с ним будет покончено. Нагнувшись со скалы, Зигрид вонзила дротик в живую глину дороги, не встретив ни малейшего сопротивления. — Такое впечатление, что я втыкаю гарпун в масло, — проворчала она. Между тем копье погружалось в грязь со странным засасывающим звуком. В тот момент, когда девушка хотела было уже отказаться от своей затеи, у нее вырвало гарпун из рук, и он исчез в земле, а Зигрид закричала от неожиданности. — Не наклоняйся, — заныл Такеда, прижимая руку к своему окровавленному уху. — А то они и тебя схватят. Зигрид оглядела землю, поджидая новых признаков движения неизвестного создания, которому нравилось путать их. Что-то медленно вылезло из грязи, какая-то округлая форма, блестящая, как дыня. — Это фрукт! — сказал Такеда. — Яйцо! — прошептала Зигрид. Шар поднялся на несколько сантиметров, и стало видно два уха, расположенных по обе стороны от яйцеобразного шара. Это были человеческие уши. — Это голова, — проговорила, задыхаясь, Зигрид. — Это голова какого-то существа, похожего на обезьяну без шерсти. Это существо… все розовое. Череп обезьяны «прорвал» землю. Голова лежала теперь на дороге, как отрезанная, с той разницей, что ее владелец строил подросткам ужасные гримасы. Продолжая скалиться, обезьяна выпростала правую руку из земли, в ней она держала гарпун, который утащила у Зигрид. Затем последовали и плечи. И вдруг животное улеглось на бок и поплыло. Зигрид и Такеда закричали от ужаса. Розовая обезьяна плыла в грязи с той же легкостью, словно плавала в бассейне. Время от времени она ныряла, исчезала, а потом вновь всплывала чуть дальше и продолжала строить рожи. — Бред какой-то, — проговорил Такеда, — плавать в земле невозможно. — Невозможно… — заметила Зигрид, — только здесь почва не из земли. На самом деле, это тело, и оно может тотчас же зарубцовываться, если в нем проделать дыру! Розовая обезьяна исчезла. По вздыбливанию почвы можно было проследить за ее глубинной траекторией. — Надо уходить отсюда! — прорычал Такеда. — Это страшилище наверняка вернется. Обезьяна больше не подавала признаков жизни, и дорога опять стала гладкой; тем не менее Зигрид продолжала быть настороже. — Мне не нравятся эти фокусы, — проворчал Такеда. — Я никогда не боялся вступать в битву с людьми, даже если они и были сильнее, но демоны пугают меня. Никогда не ясно, что надо делать, чтобы победить их. Зигрид спустилась со скалы на землю, она продолжала осматриваться. — В этой стране все подчинено магии квайдан, [22] — прошептал Такеда. — Я бы предпочел сразиться без оружия с армией самураев! Зигрид не ответила, она рассматривала почву, готовая отпрыгнуть в сторону при первых же подозрительных движениях, идущих из-под земли. Так они шли еще четверть часа, оставаясь постоянно настороже. Вдруг Такеда потерял равновесие и потянул за собой спутницу. — Кто-то толкнул меня! — завопил он. — Из земли высунулась рука и схватила меня за ногу! Юноша поднялся, прошел с десяток метров и снова упал. На этот раз Зигрид успела увидеть, как несколько рук показались из дороги и схватили ее товарища за лодыжку. — Боги милостивые! — прошептала она. — Здесь обитает не только розовая обезьяна. Здесь целое полчище призраков… Пока они только развлекаются, но боюсь, что они на этом не остановятся. Зигрид замолчала. Там и сям из грязи, словно ужасные грибы, высовывались пальцы. Были видны также обезьяноподобные головы, чьи хитрые глаза моргали на уровне земли. Наконец показалась рука, потрясая ворованым гарпуном. Зигрид отпрыгнула в сторону. Дротик лишь слегка задел ей плечо. «Еще чуть-чуть, — подумала девушка, — и удар пришелся бы мне прямо в грудь!» Она поспешно подобрала оружие. Разочарованные розоватые обезьяны стали уходить под землю. Больше они не появлялись. — Что это было? — спросил Такеда. — Понятия не имею, — призналась Зигрид. — Ясно одно: эти создания могут проходить сквозь землю! Глава 16
Замок ужаса Подростки продвигались вперед с большой осторожностью еще около часа, а затем вышли к замку, окруженному рвами с водой. На вершинах крепостных стен развевались знамена. На склоне были раскинуты разноцветные шатры, а также установлена сцена для господских поединков. Но в этом пестром пейзаже никого не было видно, и напрасно они прислушивались: не было слышно никакой музыки. — Замок, — тихо сказал Такеда. — Обитель сёгуна [23] в чреве дракона… Чего только не увидишь! Зигрид была не так сильно удивлена, как ее спутник. Зайдя в пасть Великого Змея, она поняла, что теперь надо готовиться к худшим фантасмагориям. По ее мнению, феодальный замок был не менее удивителен, чем галион, оказавшийся в желудке кита. — Вероятно, дракон проглотил его, съев какой-нибудь плавучий остров, — предположила девушка. — Я думаю, в чреве у него полно кораблей, потерпевших крушение. — Но это же не затонувший корабль, — возразил Такеда. — Этот замок обитаем; по крайней мере, в нем кто-то жил до недавнего времени. Посмотри на это убранство! Здесь готовились к проведению каких-то празднеств. |