
Онлайн книга «Отель «Тишина»»
— Вот разговорник, чтобы учить язык, который вас, возможно, заинтересовал. Рекомендую. Здесь никто не понимает ваш родной язык, и далеко не все говорят по-английски. Я открываю книгу и вижу, что она предназначена туристам. Чтобы помочь им в разных ситуациях. Сделать заказ в ресторане, купить билет на поезд или марки на почту, спросить, как пройти. Произношение дано в скобках после каждого предложения. Листаю. Отдельная глава под названием «В трудных ситуациях». Там есть такое предложение: Я заблудился. Как мне вернуться в отель? Или: Подождите минуту, я поищу в разговорнике. Листаю дальше, и на самом верху следующей страницы написано: Мне жаль, но это недоразумение. В самом конце глава «Вещи, которые иногда теряют». Там довольно длинный список: Плащ Перчатки Шарф Зонт Очки Обручальное кольцо Паспорт Ручка Отвертка И ничего о самом человеке, думаю я. Я вполне мог бы учить по пять фраз в день. Через неделю в моем лексиконе было бы уже семьдесят предложений. А сколько слов нужно, чтобы выжить? Я так и слышу маму: «Слова можно неправильно понять по-разному. Возьмем, к примеру, твоего папу». Фифи говорит, что навел справки и никто не признается, что напал на меня. — Люди думали, что вы работаете на Уильяма. Объяснения запутанные и противоречивые. Упоминали также женщин, которым вы делаете ремонт. Бесплатно. Кое-кто недоволен и на днях мне на это намекнул. Они считают, что это несправедливо, — повторяет он. Наконец, он слышал, что я разозлил напавшего тем, что при встрече посмотрел ему в глаза. — У нас здесь так не делают. — А у нас делают, — говорю я. — Мы смотрим в глаза людям, которых встречаем на улице. А как иначе узнать, нужно ли здороваться. Прежде чем уйти, Фифи вынимает из нагрудного кармана своей клетчатой рубашки солнечные очки. — Они со склада, — поясняет он, протягивая их мне. — Совсем новые. Я их только примерил. На них даже ценник сохранился. «Пилот», — добавляет он. — Не будет видно подбитого глаза. Мнется. — Я больше не могу читать книги. В детстве много читал, но во время войны перестал. Все еще мнется. — Достаточно одного предложения, чтобы взорвать деревню. Двух, чтобы уничтожить мир. Он не говорит: я видел отца с простреленной головой и мой племянник родился в пыльном подвале. Фифи поправляет бейсболку. И еще одно. В купальне осталось четыре коробки с плиткой, и ему пришло в голову, что их можно использовать в доме, который я ремонтирую для женщин. — Этот дом также и для тебя, — поправляю я его. — И для Адама. — Да, который вы ремонтируете для женщин, меня и Адама. Я все еще жив. Я все еще здесь Открываю дневник и бегло перелистываю плотно исписанные страницы, пока не дохожу до пустых в самом конце. Оставляю одну после последней записи, сделанной двадцать семь лет назад: Она меня переживет. Потом тянусь за ручкой с логотипом «Тишина» и в верхнем углу ставлю дату: 29 мая. Затем: Для Лотос. Я знаю, что у меня в распоряжении больше букв, чем во многих других языках. Начинаю с двух предложений: Я все еще жив. Я все еще здесь. Затем добавляю ко второму: Я пытаюсь понять почему. Что я могу еще написать? Нужно ли рассказать о том, что не сплю по ночам, о черных деревьях на фоне черного неба, что луна здесь больше, чем дома, что я рассматриваю себя в зеркале? Что половину из съеденного здесь прежде никогда не пробовал? Подумав немного, продолжаю: Вода красная, словно в ванне полоскали окровавленную рубашку. Целых восемь слов. Прибавляю еще два: Все пыльно-серое. А потом еще целое предложение: Вчера на ужин были большие картофелины с мясом (как твоя бабушка варит с гуляшом), выращенные там, где нет мин. И последнее: Не хватает гаек. Вычеркиваю:
Опускаю второстепенные подробности. Вдруг в дверях появляется Май и спрашивает, что я пишу. — Сочиняешь историю? — Можно и так сказать. — И что в ней будет? — Я еще не всё придумал. — Кто-нибудь умрет? — Только старики. — Ладно. Май откладывает в сторону полотенце. — Я больше не боюсь ночи, — говорит она, закрывая дверь за собой. Жду, что мир обретет форму Фифи сообщает, что меня в фойе спрашивают. Пришел владелец ресторана вместе с тем самым головорезом. Они расположились у стойки с солнечными очками. Замечаю также, что со вчерашнего дня в магазинчике прибавился надувной тигр. — Произошло недоразумение, — первые слова ресторатора. Головорез молчит. На нем кожаная куртка, под ней рубашка с рисунком, в одном ухе серьга. Ресторатор подталкивает его вперед и продолжает: — Он говорит, что ему жаль. На угрюмом лице головореза ни тени раскаяния. — Он больше не будет. — Спасибо и на этом. — Он хочет кое-что показать. Тебе нужно пойти с ним. Пойти с бандитом? По извилистым проулкам? — Я не в настроении. — Ты не пожалеешь. Он хочет сгладить недоразумение. — Мне не интересно. — И добавляю, что занят. Это правда. Я читаю биографию «Дороти Паркер. Что это за чертовщина?». — Он хочет помочь с мебелью для дома, который ты ремонтируешь. Ты же говорил, что у женщин нет мебели. Думаю. Нужно обставить трехэтажный дом для семи женщин, трех детей и одного брата. — Что ты на это скажешь? — Ничего. — Но ты ведь готов подумать? Владелец ресторана отводит меня к камину. Мы стоим у лесного пейзажа, точнее, под ним, с этой точки свет на холст падает по-другому, и я замечаю, что деревья на переднем плане увядшие. |