
Онлайн книга «Мисс Исландия»
![]() —Ты не можешь тратить на меня весь свой заработок. Он рассказывает, что, когда они пришвартовывались, второй помощник посылал его в город за продуктами. И он мог покупать одежду. Пока команда зависала в портовых забегаловках. —Не понимаю, как тебе удавалось обзавестись валютой. —Связи. Я знаю одного таксиста, он работает в отеле. У них есть валюта. Переодеваюсь, стоя на деревянном полу посреди комнаты, у него на глазах. Сначала надеваю платье и кожаные сапоги. Он просит меня пройтись. Это означает два метра на север и два метра на юг, два метра в сторону порта и два метра в сторону кладбища. —Платье нужно укоротить, оно должно быть на пять сантиметров выше колена, а юбка — расклешенной. Я снимаю платье и, быстро надев юбку, прохаживаюсь туда-сюда. Он молча разглядывает меня и явно растроган. Затем я снимаю юбку, снова надеваю брюки и сажусь рядом с Йоном Джоном. —В следующий раз куплю тебе брючный костюм с поясом. Я улыбаюсь ему. —Не все возвращаются, Гекла. Сойдя на берег, мужики напиваются и приходят в себя, когда корабль уже отчалил. Он мнется. —Я решил было затеряться, но к тому времени уже купил сапоги, и очень захотелось тебя в них увидеть. Он встает, подходит к окну и поворачивается ко мне спиной. —Клянусь, Гекла, я не останусь здесь навсегда. В этой богом забытой глуши. Я уеду. Хочу увидеть мир. Не только Халл и Гримсби. Хочу работать в театре и делать костюмы для мюзиклов. Или в доме моды. Таких, как я, за границей больше. Намного больше. Я распну плоть с ее наслаждениями Я просыпаюсь оттого, что Йон Джон возвращается домой под утро. Он держится за дверь, затем за стену, натыкается на стул, хватается за край стола и наконец падает на кровать рядом со мной прямо в одежде. Я пододвигаюсь, освобождая ему место, пока он снимает ботинки. Справиться со шнурками ему явно непросто. Похоже, он не спал, пьян, и от него явно пахнет одеколоном. Сажусь и зажигаю ночник. Он избит, на коленях грязь, лицо расцарапано. На бровях остатки щебня, как будто его клали лицом в землю. Я помогаю ему раздеться, приношу полотенце, намочив его в раковине в подвале, и вытираю ему лицо. Глаза у него открыты, он смотрит на меня, пока я вычищаю песок из ран. —Что случилось? —Ничего. —Где ты был? —В Хейдмёрке,— отвечает он, откинувшись назад. Затем сворачивается калачиком. —Я хлюпик,— раздается его голос. —Брось. Вскоре он добавляет: —Их было двое. Сначала я встретился с мужиком, который пригласил меня покататься на машине. По дороге мы заехали за его приятелем. —Пойдем в полицию. —Не имеет смысла. Ты же знаешь, что делают с извращенцами? Я преступник, ненормальный, больной. Я вызываю отвращение. Накрываю его одеялом. —Кроме того, один из них служит в полиции и возглавляет рейды против гомосексуалов. Он замолкает и шмыгает носом. —При нашем приближении матери загоняют детей домой. В наши дома врываются и громят. Нам плюют в лицо. Тем, у кого есть телефон, звонят по ночам и угрожают смертью. Некоторое время он молчал, я подумала, что уснул. —Так трудно не бояться,— слышу его голос из-под одеяла. —Ты лучший из тех, кого я знаю. —Я люблю детей. Я не преступник. Глажу его по голове. —Они хотят только спать со мной, когда пьяны, а потом не хотят разговаривать, не хотят быть друзьями. Пока натягивают брюки, заставляют трижды поклясться, что никому не расскажу. Отвозят в Хейдмёрк, и хорошо еще, если привезут обратно. Он отворачивается к стене, я ложусь сзади и обнимаю его. Ограждаю его собой, как ребенка, чтобы не упал. —Завтра куплю в аптеке йод,— говорю я. Он берет меня за руку. Мы лежим вплотную друг к другу, он дрожит. —Я хотел бы измениться, но не могу. Мужчина должен спать с женщиной. Я сплю с мужчинами. Он поворачивается ко мне. —Ты знаешь, Гекла, что прежде, чем солнце садится в море, оно оставляет на горизонте зеленую полосу? Утром нужно очистить от засохшей грязи коленки брюк, которые Давид Йон Джон Джонссон сбросил с себя ночью. With Love from John По пути из аптеки покупаю газету и пробегаю глазами объявления на последней странице. Ищут девушку на работу в прачечную и пекарню, также требуется буфетчица в отель «Борг». Вернувшись, застаю Йона Джона лежащим на животе лицом в простыню, руки распластаны, словно у распятого. Рядом открытые «Страстные псалмы» [13]. Говорить о том, что случилось ночью, он отказывается. —У тебя все в порядке? Он переворачивается, садится и убирает волосы со лба. Один глаз заплыл. —В голове все вверх дном. Выкладываю пузырек с йодом и пластырь на стол, снимаю замшевое пальто. —Большое тебе спасибо,— говорит он, не глядя на меня. Смотрит на свои руки, ладони открыты и повернуты вверх. —Я не принадлежу ни к одной группе, Гекла. Я дитя несчастья, которому нельзя было появляться на свет. Мнется. —Я с миром на ножах. Не знаю, откуда родом. Эта земля не имеет ко мне никакого отношения. Мне она знакома только потому, что в нее кладут лицом. Я знаю, как грызть щебень. Сажусь рядом с ним. Он немного подвигается, освобождая мне место. —Мама встречалась с отцом трижды и спала с ним лишь однажды. Она работала один год на юге, отвечала по телефону в фирме такси, но никогда не ходила на вечеринки с военными. Там она его однажды и встретила. Она рассказывала, что он был подстрижен, как в кино, красивый и вежливый, с темной щетиной, и пахло от него иначе, чем от исландских мужчин. Она сшила себе голубое платье, а он подарил ей при расставании «Прощай, оружие!» Хемингуэя, надписав: With love from John. Мама не понимала по-английски, но хранила книгу в ящике ночного столика. От моего отца она получила только его почерк и меня. А потом он неожиданно уехал. Корабль отчалил раньше, чем он смог попрощаться. Она не знала папиной фамилии, только что его зовут Джон, и военные не захотели ей помочь. У нее не было постоянного места жительства. Ее подруга из Боргарнеса тоже родила ребенка от военного, но у нее был постоянный адрес, и она написала ему письмо. В ответ получила открытку с видом какого-то кладбища, а на обороте надпись: Sorry about the baby, good luck, and adieu. Она сначала решила, что adieu означает «увидимся», и далеко не сразу выяснила значение этого слова. Мама считала, что в его корабль могла попасть немецкая торпеда. Тела военных выносило иногда на берег фьорда, и она ходила посмотреть, нет ли среди них отца ее ребенка. Считала, что обязательно узнает своего Джона. Больше она не влюблялась. И никакого другого мужчины в ее жизни не было. |