
Онлайн книга «Молоток и гвозди»
![]() Она смотрит мне в глаза, сжимая лацканы моего пальто. —Я тоже тебя люблю. Я киваю и наклоняюсь, чтобы поцеловать ее. —Я счастлива, что ты вспомнил,— говорит она. —Ну, я серьезно. Я так сильно тебя люблю, ты значишь для меня все,— повторяю я. Она мягко улыбается, и я вижу, как на ее глаза наворачиваются слезы. —Это делает меня такой счастливой, ты даже не представляешь. И ты должен знать, что значишь для меня все. Я прижимаюсь к ней лбом. Мое сердце настолько переполнено, что уверен, оно может разорваться. Подумать только, всего несколько месяцев назад мы почти все время были друг у друга на устах. Как это превратилось в любовь? У меня нет объяснений, но я рад, что это произошло. Быстро поцеловавшись, мы отправляемся к машине Харли. Через несколько минут после того, как мы выезжаем на дорогу, у меня звонит мобильный телефон. Я достаю его из кармана и смотрю на экран. Это Джон Джеймсон. Я провожу пальцем по экрану, чтобы ответить. Я подношу телефон к уху. —Здравствуйте, Джон. Краем глаза я вижу, как Харли смотрит на меня. —Привет, Нолан,— тихо шепчет он.— Как ты себя сегодня чувствуешь? —Я проснулся с болью, но лекарства начинают действовать, так что мне уже лучше. —Это хорошо. Слушай, я чувствую себя просто ужасно из-за того, что произошло… —Джон, перестаньте, я знаю, что вы не хотели этого. Это был несчастный случай. Не корите себя за это,— говорю я ему. Я бросаю взгляд на Харли. Она благодарно улыбается мне. —Я очень благодарен вам за то, что вы позвонили и проверили меня. Это больше, чем сделал бы мой отец. —Теперь ты практически член семьи, Нолан, ты же знаешь. Я не могу не улыбнуться. —Да, я знаю. —Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать, хорошо? —Обязательно, спасибо. —Ты сможешь прийти сегодня на ужин? —Да, сэр,— отвечаю я. —Хорошо, тогда до вечера. Пока, Нолан. —До встречи, Джон. Я вешаю трубку. Харли кладет руку мне на бедро и сжимает его. —Спасибо тебе за это. Он искренне сожалеет о случившемся,— говорит она. —Знаю, но это был несчастный случай. Я знаю, что он не хотел этого делать. —Думаешь, твой отец в это поверит?— Харли смеется. Я смеюсь. —Без понятия. —Думаешь, ты будешь в порядке к сегодняшнему ужину?— спрашивает она. —Да, думаю, да,— киваю я. —Хорошо, хорошо,— улыбается она. Через десять минут мы заходим в мой офис. На нас бросают любопытные взгляды люди, работающие в приемной, и я не могу их винить. Сын босса пришел с женщиной, которую они никогда не видели, с перевязанной рукой и в штанах Адидас. Такого они никогда не видели. Я хватаю все, что касается благотворительного ужина, и прошу Харли отнести это в офис Брока. Я никогда не говорил ей, что Брок — мой коллега, и именно он рекомендовал ее, так что она наверняка будет шокирована. Дверь его кабинета закрыта, поэтому я стучу и жду, когда он скажет: —Войдите. Я открываю дверь, пряча Харли за спиной. Брок сильно хмурится, разглядывая меня. —Что, черт возьми, с тобой случилось?— спрашивает он. Я ухмыляюсь и отхожу в сторону, позволяя Харли показаться. Глаза Брока комично расширяются, и он разражается хохотом. Харли бросает на меня забавный взгляд и бьет меня локтем в бок. Я хрюкаю и вздрагиваю. —Эй, не надо обижать раненого,— дразню я. Она хмыкает и заходит в кабинет Брока с папками, которые несет для меня. Увидев Брока, она радостно улыбается. —Привет, Брок! Что ты здесь делаешь?— спрашивает она. —Я здесь работаю, это мой кабинет,— отвечает он с усмешкой. —Рада снова тебя видеть!— восклицает она, обходя его стол и обнимая его. —Я тоже рад тебя видеть. Она бросает взгляд между нами. —Похоже, теперь я знаю, кто порекомендовал меня тебе,— говорит она мне. Я киваю. —Ага. Брок смотрит между мной и Харли. —Не хочешь рассказать, что случилось?— спрашивает он, указывая на мою руку. —Э-э… я вроде как отрезал себе часть пальца,— бормочу я, потирая затылок. Брок тупо смотрит на меня. —Прости, что? —Мы работали в его доме. Он обрезал деревянную обшивку с помощью торцовочной пилы, когда мой отец остановился и хлопнул его по спине как раз в тот момент, когда он опускал пилу. Нолан дернул рукой. Молния! Отрезало верхнюю часть среднего пальца!— оживленно объясняет Харли. У Брока открывается рот, и он разражается хохотом, шлепая рукой по столу. —О, Боже! Это чертовски смешно! —Заткнись! Это больно!— восклицаю я, сдерживая улыбку. Когда смех Брока утихает, он спрашивает: —Так что ты здесь делаешь? —Мне нужно взять пару недель отпуска; доктор сказал мне нужен покой, так что я надеялся, что ты сможешь взять на себя организацию благотворительного ужина. Харли кладет папки на стол. Брок стонет. —Черт возьми, ты же знаешь, что я ненавижу такое дерьмо. —Знаю и клянусь, постараюсь помогать из дома, насколько смогу, но я на обезболивающих и едва соображаю, не говоря уже о том, чтобы управлять деталями организации,— говорю я ему. Он кивает. —Хорошо, чувак. Я тебя понял. Но ты будешь мне должен. —В долгу не останусь. Спасибо, Брок. Брок ухмыляется. —Так что там у вас двоих? Я закатываю глаза. —А что у нас? —Что? Ты с самого начала отрицал, что неравнодушен к Харли, и вот, пожалуйста, вы пришли сюда вместе. —О, детка, ты не рассказал Броку, что влюбился в меня в тот самый момент, когда я назвала тебя MC Hammer?— Харли воркует. Брок смеется. Я фыркаю. —Нет, не сказал, потому что уверен, что тогда я тебя презирал. Харли хихикает. —Так вы двое действительно вместе?— спрашивает Брок, приподнимая бровь. Я киваю. —Да, мы вместе. Брок кивает. —Я так и знал. Знал, что вы идеально подходите друг другу. —Брок, так ты свахой подрабатываешь?— поддразнивает Харли. |