
Онлайн книга «Пробуждение»
– Я попробую последовать вашему совету. Пока! Финн повернулся и направился к выходу. Проходя мимо кассы, он поздоровался с сидевшим за ней Джозефом. У мужа Морвенны выдалась свободная минутка, и он увлеченно читал, утреннюю газету. Встрепенувшись, Джордж поднял глаза и уставился на Финна так, словно только что узнал о нем что-то новое, поразительное. – Финн, вы ведь проезжали через Бостон, да? – спросил он. – Ну да, мы с Меган прилетели в Бостон, а оттуда приехали сюда. А в чем дело? Джозеф покачал головой: – Я говорю не об этом. Насколько я знаю, в прошлом месяце вы проезжали по побережью, направляясь в Мэн, где живут родители Меган. – Да, вы правы, – сказал Финн, не понимая, куда клонит Джозеф. – А вы заходили в Бостоне в бар «Сказка Лобстера»? – «Сказка Лобстера»? – переспросил Финн и пожал плечами. Ему было неприятно, что Джозеф так хорошо знает подробности его жизни. Должно быть, родители Меган, которые были рады, что их дочь помирилась с мужем, сообщили о деталях визита Финна к ним в Мэн своим родственникам, Морвенне и Джозефу. – Так вы были там или нет? – продолжал расспросы Джозеф. Финн нахмурился. Какое дело было Джозефу до его маршрута? – Вроде нет, – все же ответил он. – Из штата Вашингтон я выехал по автотрассе Ай-95, а потом сделал неправильный поворот, запутался и вынужден был заехать в Бостон. – Значит, вы заночевали в Бостоне? – Да, я остановился, чтобы отдохнуть и выспаться в небольшом пригородном отеле. Но зачем, черт возьми, вы устроили мне этот допрос? Его взгляд упал на заголовок газетной статьи, которую только что читал Джозеф: «Убитую девушку в последний раз видели в бостонском баре «Сказка Лобстера». Финн пришел в бешенство. Еще немного, и он вцепился бы Джозефу в горло. Чтобы избежать драки, Финн пулей вылетел из магазина. На улице он сразу же успокоился. Напряжение спало. Теперь Джозеф казался ему напыщенным идиотом, которого не следовало воспринимать всерьез, а Сара… Сара была назойливой бабенкой, лишенной привлекательности. Разгоряченному, вспотевшему Финну было холодно на осеннем ветру. Он не знал, где искать жену. Тряхнув головой, он наконец решительно зашагал в сторону нового музея, в котором работал Майк Смит. Меган стирала белье, но эта повседневная домашняя работа не отвлекала ее от мыслей о муже и их браке. Проходя через жилую комнату с ворохом одежды в руках, она увидела, что Марта листает альбомы с фотографиями и вырезками. Подняв глаза на Меган, она усмехнулась: – Подойди сюда. Ты видела эти снимки? Меган положила одежду на край дивана, подошла к тетушке и склонилась над альбомом. Она думала, что увидит в альбоме свои детские снимки. Но это были свадебные фотографии. Тетя Марта не присутствовала на их свадьбе. Они отмечали ее в узком кругу, но мать Меган, по всей видимости, позже прислала Марте эти снимки. На них новобрачные были запечатлены перед алтарем, в карете, во время танца и за разрезанием свадебного торта. Взглянув на эти фотографии, Меган почувствовала тупую боль в сердце. Она любила каждую линию, каждую деталь лица мужа, его выгнутые дугой брови, крепкий подбородок, скулы, на которых ходили желваки, когда Финн сердился. Она с первого взгляда влюбилась в Финна, и после знакомства с ним ее больше никогда не влекло к другим мужчинам. – Вы не можете поставить крест на прошлом и отбросить все, что вас связывало, – мягко заметила Марта. – Вероятно, вы правы, – промолвила Меган, рассеянно поглаживая фотографию. – Финн сказал, что мы должны уехать. Наверное, мне следовало согласиться с ним. Но, кроме меня, он любит еще музыку, а тут нам подвернулась такая замечательная работа! Вы же знаете, с каким успехом мы выступаем здесь. Если мы разорвем контракт, слух об этом быстро распространится в музыкальных кругах. И тогда уже нас больше никто не пригласит на гастроли. – Конечно, – поддержала ее тетя Марта. – Вы должны остаться и выполнить все обязательства по контракту. Сегодня вечером, когда ты увидишься с мужем, дай ему понять, что любишь его и не собираешься расставаться с ним. Убеди его в том, что вам просто надо немного пожить врозь, что так будет лучше для вас обоих. А когда вернетесь домой, обязательно сходите к семейному психологу. Меган улыбнулась. – Вы составили целый план! Однако он может не сработать. – Это еще почему? – А вдруг Финн так сердит, что не захочет ни слушать меня, ни общаться со мной? Марта покачала головой. – Финн Дуглас уже однажды приезжал за тобой. Я уверена, что он не хочет потерять тебя. Однако на сердце Меган было неспокойно. Муж сильно изменился, и теперь она не могла предугадать его действий. Выйдя на улицу, Финн направился к центру города. Он больше не пытался звонить Меган на сотовый, зная, что она все равно не ответит. Остановившись у одной из витрин, Финн стал разглядывать курильницы причудливой формы. И в этот момент он почувствовал, что у него за спиной кто-то стоит. Резко повернувшись, Финн увидел Сару. Нахмурившись, он отшатнулся от нее. – Вы преследуете меня? – Да. Выгнув бровь, Финн промолчал. – Морвенна тоже хотела броситься за вами вдогонку, но у нее слишком много других дел. И дело не только в наплыве покупателей. Хэллоуин для нас – большой священный праздник. Вам, конечно, это кажется смешным. – Вовсе нет, – сказал Финн, настороженно глядя на Сару. – Мне хочется надеяться, что вы не лукавите. Скажу прямо, Морвенна очень боится за вас. – За меня? А я думал, что она боится за Меган и считает, что я представляю опасность для нее. – Морвенна не верит, что вы намеренно можете причинить Меган вред. – Если это так, то я рад. – Вас используют, – перебила его Сара. – Кто? – скептическим тоном спросил Финн. – Демон. Финн покачал головой и повернулся спиной к Саре. Она обошла его и встала перед витриной, на которую он смотрел. – Если бы вы знали, как я вас боюсь, – вздохнув, произнесла она. – В вас таится страшная сила. Она пугает меня. Я не знаю, как она действует… – Но ведь вы ведунья, Сара, а они, насколько я знаю, обладают стойкостью, им не бывает страшно. – Ведуны, христиане, сатанисты, иудеи, индусы – все они, прежде всего, люди. Просто люди. – В мире существуют различные силы, Финн, и вы должны понять это. |