
Онлайн книга «Неповторимая»
![]() — Вам поручено охранять меня и не выпускать из этой комнаты? — Напрасно вы хотите покинуть ее, миледи: зло бродит совсем рядом. Она оказалась узницей. Пленницей Дэвида. Кивнув лекарю, Шона отступила в комнату и уронила покрывало с плеч. Она высвободилась из разорванной одежды и долгое время стояла на месте, неудержимо дрожа. Слезы катились по ее щекам, и Шона позволила себе роскошь всхлипывать, как ребенок. Но слезы вдруг отрезвили ее: Шона поняла, что стоит обнаженная посреди спальни. Она надела ночную рубашку и отделанный кружевом и лентами халат и выглянула в коридор, где сидел Джеймс Мак-Грегор. — Входите, — пригласила она. — Расскажите, насколько близко вы знакомы с лордом Дагласом. И если вам известно, — добавила шепотом, — ради Бога, скажите, куда он девал Дэнни! Сабрина горела, словно в огне. Жизнь потеряла привычную колею и ритм. Она только что выбралась из склепа и заслуживала отдых, чтобы оправиться от потрясения. Она хотела побыть одна, а тем более не видеть рядом Слоана. Но теперь, когда Шона и Дэвид, повергнув мир Сабрины в хаос, отправились вести собственное сражение, Скайлар и Ястреб тоже покинули ее. Все разошлись. Сабрина уставилась на закрывшуюся дверь, мучительно сознавая, что Слоан стоит у нее за спиной. — Зачем ты здесь? — прошептала она и прижалась лбом к двери. Он не ответил на вопрос. — Сабрина, ложись в постель, пока ты не лишилась сил, прошу тебя. Она не пошевелилась и в ту же минуту почувствовала на плечах его ладони, мешающие ей убежать, укрыться. Точно так же не могла она убежать от Слоана на постоялом дворе, когда попала к нему в комнату, пытаясь спрятаться от отчима. Как все смешно и нелепо! Который из двух случаев привел к таким ужасающим последствиям: первый, когда она была слишком перепугана и с запозданием поняла, что следовало сказать правду? Или второй — на следующее утро, когда она не успела проснуться? И не испытывала другой боли, кроме как боль унижения… — Со мной все хорошо. — Вот как? — спросил он, почта касаясь губами ее уха. — Похоже, ты пытаешься вырваться из этой комнаты. Дверь открывается легко, но тебе некуда бежать. Внезапно он подхватил ее на руки. — Я способна передвигаться сама! — в тревоге воскликнула она, заметив пристальный взгляд его бездонных карих глаз. — Ты можешь упасть. — Не упаду. — Ушибиться. — Ни за что! — И навредить нашему ребенку. — Но… Увидев, что лицо его выражает непреклонность, Сабрина затихла. Слоан вернулся к кровати, усадил ее к спинке и подложил под голову подушку. — Неужели ты настолько перепугана? — спросил он, садясь рядом. Его рука, лежащая на белой простыне, казалась особенно смуглой. Сабрина покраснела. Его пальцы были необычайно длинными, ладони — загрубевшими, мозолистыми от долгих поездок верхом по прериям. Но она знала: прикосновение этих рук может быть удивительно нежным… — Перепугана? — недоверчивым шепотом повторила она. Успела ли она испугаться? Бесконечные часы, проведенные в склепе, она молилась о том, чтобы выжить — ради ребенка. — Сабрина, нам надо обсудить положение. — Обсудить положение? Понятно… — На столе у кровати стояла бутылка бренди. — Майор Трелони, вы позволите предложить вам выпить? Я сама не отказалась бы… Слоан перехватил ее руку, когда Сабрина потянулась за бутылкой. — Сабрина, ты только что спаслась от рук злодеев, которые бросили тебя в склепе и намеревались убить, — напомнил он. — Тем больше у меня причин выпить! — отозвалась она. Она попыталась высвободить руку и взять бутылку. — Сабрина! Девушка прикусила нижнюю губу, опустив глаза. Наконец, решившись их поднять, она почувствовала, как приливает к щекам кровь, и вновь посмотрела на дверь. — Сабрина, тебе не удастся сбежать. Надеюсь, ты понимаешь, — насмешливо добавил он, — поскольку я нашел тебя здесь, в шотландском замке, то последую за тобой повсюду. Сабрина проговорила, глядя на него в упор: — Мне необходимо выпить. — Для храбрости? — Мне хватает храбрости. — Это не храбрость, а безрассудство. Нет, пить ты не будешь. Эдвина напоила тебя укрепляющим снадобьем из трав. Бренди тебе ни к чему. Но Сабрина отчаянно нуждалась в хорошем глотке бренди, хотя понимала: она не сумеет дотянуться до бутылки. — Хорошо, а как насчет сна? — с надеждой спросила она. Он улыбнулся. Сабрина вновь подумала о том, как обезоруживает его улыбка и как он похож на… индейца. Дикаря. — Слоан, я… — Она осеклась. Храбрости ей явно не хватало. Высвободив руку, она попыталась встать. Но сдвинулась с места слишком быстро и потому сумела сделать всего шаг от постели, прежде чем у нее невыносимо закружилась голова. — О Боже! — только и успела выдохнуть. Слоан вновь подхватил ее на руки. — Нет! — с жаром прошептала она. Слоан с нежностью смотрел на нее. Она чувствовала тепло его дыхания, силу рук, внутреннюю решимость. — Почему ты пытаешься сбежать от меня? — спросил он. — Зачем ты здесь? — в отчаянии воскликнула она. — О том, что тебя похитили, я узнал, только очутившись здесь, потому едва ли могу сказать, что пересек бурный океан, лишь бы спасти тебя, — пробормотал он. — А оказался здесь потому, что Ястреб всю жизнь был моим другом, и потому, что Джеймс Мак-Грегор поведал, какие беды постигли Дэвида. Я здесь потому, что… — Он замолчал. — Почему? — прошептала Сабрина. — Теперь это уже не имеет значения. Важно то, что у тебя будет ребенок. Она опустила ресницы. — Послушай, Слоан, это была случайность. Прошу… — Отпустить тебя? Только скажи. Сабрина тут же оказалась на постели, среди подушек. — Ты уйдешь? — робко спросила она. — Ни за что. — Но ты сказал, что мне следует только попросить… — Я имел в виду другую просьбу. — Слоан, тебе незачем… — Мне незачем — что? — Потянувшись, он приподнял ладонью ее подбородок и вгляделся в глаза. Она покачала головой. — Тебе незачем брать на себя ответственность. — Ты считаешь, что имеешь право приказывать мне? — Слоан, я не нуждаюсь в твоей помощи. — Я и не предлагаю помощь. — Да? Мне нужно выпить, — настойчиво произнесла Сабрина. — Нет, — твердо возразил Слоан. |