
Онлайн книга «Адвокат Империи 12»
— Мне надо выйти позвонить, — негромко сказал я Лоре. Оставив девушку и дальше бесполезно ругаться с Киршоу, я поднялся на ноги и вышел из кабинета. Достав мобильник, набрал Молотова. — Да, Александр? — произнес он в трубку, и я мысленно отметил, как осторожно звучал его голос. Неужели последствия нашего вчерашнего разговора? — Что у вас случилось? — сразу задал я вопрос. — Как ты узнал… — Киршоу тянет время, — пояснил я ему. — Он заявляет, что оригинал трастового договора пропал, а у него нет доверенности за подписью Эдварда, чтобы подтвердить то, Анна является бенефициаром. И сразу же скажу, чтобы время не тратить, — он лжёт. Короче, он так старательно тянет резину, вот я и решил, что есть причина. Так что? — Действительно есть. — Я услышал, как Молотов вздохнул. — Сорок минут назад нам доставили повестку в суд. Анну вызывают на слушание. Ну вот вам и причина. Без нужных документов и подтверждения от Киршоу все заявления Анны ничего не стоят. Суд отбросит их минуты за три, после чего удовлетворит все возможные требования Генри Харроу. — Когда? — Послезавтра, — сообщил Вячеслав. — Значит, у меня есть еще пара дней, — пробормотал я в телефон и, прикрыв глаза, помассировал их пальцами. — Ясно. Я перезвоню, как только чего-нибудь добьюсь здесь. Видимо, почувствовав, что я собираюсь закончить разговор, Молотов торопливо произнёс: — Александр, я хотел бы поговорить насчёт вчерашнего… — А я не хочу, — ответил и добавил, прежде чем повесить трубку: — Я перезвоню вам, как только что-нибудь узнаю. Сунув телефон в карман, вернулся к двери и, приоткрыв её, заглянул внутрь. — Лора, — позвал я девушку. — Оставь нас, пожалуйста. — Что? — округлила она глаза. — Но… — Да, — кивнул я. — Я хотел бы поговорить с ним наедине. Говоря это, я посмотрел в сторону Киршоу. Тот, разумеется, не понимая, что именно я имею в виду, так как говорил я по-русски, уставился на меня. — Лора, — уже настойчивее попросил я. — Выйди. В этот раз девушка подчинилась. Встала и вышла из кабинета. Пропустив её мимо себя, я зашёл и закрыл за собой дверь. — Итак, мистер Киршоу, — заговорил я по-английски, чем крайне его удивил. — Давайте поговорим начистоту. Расскажите мне, сколько Генри Харроу заплатил вам за то, чтобы вы предали доверие его брата. Произнося это, я пристально посмотрел ему в глаза… * * * — Просто уму непостижимо, — выругалась сидящая за рулём Лора. — Ага, — пробормотал я, стараясь скрыть своё подавленное настроение. — Непостижимо. Да… — Эдвард заверил нас, что оригинал доверенности находится у Киршоу. Сообщил об этом, когда отдавал нам копии, — продолжала сокрушаться она. — Такого просто не может быть, чтобы он не передал ему её! — Какая теперь разница, — вздохнул я, откидываясь на спинку кресла. Причина у моего паршивого настроения была. И очень весомая. Неудача. Я приказал ему, но… Реликвия не сработала. Вот просто не сработала, и всё. И я понятия не имею, почему так произошло. У меня перед глазами до сих пор стояло удивленное выражение лица Киршоу, который услышал мой приказ, но при этом абсолютно отказался ему подчиниться. Вместо этого заявил, что он не понимает, о чём я говорю, и продолжил гнуть свою линию. |