
Онлайн книга «Адвокат Империи 13»
София смотрела на меня так, будто я над ней издеваюсь. Она отсутствовала с понедельника, что не позволило нам поговорить раньше. Летала в Москву читать лекции в тамошнем филиале. Поменьше и не таком известном, но тем не менее. — Чего ты удивляешься? — спросил я, с удовольствием развалившись на диване. — Мы же говорили по телефону. — Да помню я, помню, — Голотова вздохнула и сняла свои очки, принялась массировать глаза пальцами. — Саша, я не могу вот так вот брать и раздавать тебе отсрочки. Это… — София, это правда очень важно… — А то, что ты делаешь тут, что? Не важно? — воскликнула она. — А то, чем ты тут занят? Это что, не важно? Забыл, ради чего всё это? — Нет, София, — ответил я, стараясь, чтобы мой голос звучал максимально спокойно. — Не забыл. Но и ты пойми. Моему другу может грозить тюрьма. Не факт, конечно, если по правде, но я хочу быть уверен, что он в неё не попадёт. И я не хочу бросать Руслана… — Так не бросай! — она указала мне рукой в сторону стоящего на её столе телефона. — Александр, ты в столице! Здесь адвокатов больше, чем крыс на помойке! Позвони любому, и они с радостью займутся этим делом… Я ничего не сказал. Просто молча смотрел на неё, в ожидании, когда до неё дойдёт. Честно говоря, имелся шанс того, что это не случится, но София вроде бы уже достаточно хорошо меня знала, чтобы понимать, какой я человек. На моё счастье, я в ней не ошибся. — Ладно, — вздохнула она. — Хорошо. Я тебя прикрою. — Спасибо тебе… — Спасибо скажешь, когда выйдешь с коллегии с лицензией, — отмахнулась она. — А до тех пор постарайся, пожалуйста, чтобы всё это было не напрасно. — Не переживай, — спокойно и уверенно произнес я. — Я не собираюсь проигрывать. Глава 19 Роскошный лимузин и сопровождающие его машины свернули с дороги, не доехав несколько километров до Бирмингема. Вместо этого машины направились в сторону огромного поместья, что находилось всего в семи километрах от города. Впрочем, сидящий на заднем сиденье своей машины мужчина даже не обратил внимания на то, что они уже приближались к дому. Подобные мелочи его не сильно беспокоили. В конце концов, он ездил тут достаточно часто, чтобы знать дорогу чуть ли не наизусть. Сейчас его куда сильнее заботил разговор, который он вёл по телефону… — Нет, Уильям. Пока ещё нет. — Что, палата общин всё ещё пытается сопротивляться? — раздался насмешливый голос из трубки. — А ты в этом сомневался? — усмехнулся Чарльз Эдвард Ашворт Лаури Третий. — Другое дело… — Будет ли от этого смысл, — закончил за него голос из трубки. — Верно. — Да, Уильям, — со смешком согласился с ним глава рода Лаури. — Тут ты правильно подметил. Толку не будет. Как бы Ламберг и его реформаторы ни пытались протащить свои идеи, всё, что они получат в конечном итоге — это жалкое место в «нижней» палате. Тупоголовые идиоты… — Ну, в чём-то они правы, — не согласился с ним собеседник. — Ты не хуже меня знаешь, Чарльз, что в последнее время обстановку в дальних колониях, мягко говоря, нельзя назвать спокойной… — Я бы лучше использовал слово «контролируемая», — выбрал иное определение Лаури. — И ты не хуже меня знаешь, что количество проблем будет только расти. Из динамика послышался вздох. |