
Онлайн книга «Невеста пирата»
Захватив две тарелки и приборы, он вернулся к костру и уже взялся за размокшую в подслащенной воде галету, когда Ред вдруг подала голос. — Вообще — то было бы неплохо выпить грогу, — предложила она, глядя на него. Он тоже посмотрел на нее и даже собрался сказать, что раз уж так ей хочется доказать свою самостоятельность, то пусть сама и делает, но в итоге только вздохнул, поднялся и снова отправился на берег. Первым делом Логан прикатил бочонок с сахаром, потом вернулся за бочкой с ромом, той самой, что спасла им жизнь. Ред тоже не осталась в стороне и притащила пару ящиков. — Чайные приборы, — сообщила она. — Ага. Довольная собой, она смешала ром с водой и сахаром и, улыбаясь, преподнесла ему чашку. Они снова сели у костра. Размокшие галеты пошли куда лучше, чем сухие, и грог, надо отдать должное, получился именно таким, как надо: напиток и согревал, и расслаблял. Ели молча, жадно, торопясь утолить голод. Логан усмехнулся, подумав, как это выглядит со стороны: двое в рваных одеждах сидят у костра, под пальмой и пьют грог из фарфоровых чашечек. Может быть, виной тому была усталость. Может быть, так действовал ром. А может, все дело было в великолепном закате, раскрасившем западный край неба широкими оранжевыми и розовыми мазками. Под этим величественным куполом мирно синело море, и волны чуть слышно накатывали на песчаный берег. Так или иначе, независимо от причин, вечер получился невыразимо мирным и чарующе нежным. В какой — то момент Логан с огорчением обнаружил, что рубашка у него порвалась, а бриджи обтрепались. У Ред растрепанные волосы как будто позаимствовали все краски заката. Одежда выглядела не лучше и по — прежнему облепляла тело. Никогда еще она не казалась ему столь соблазнительной, столь манящей и желанной. Допив грог, он налил себе еще. Она вскинула бровь, но промолчала. — Что такое, капитан? — поинтересовался Логан, изо всех сил сражаясь с желанием подсесть поближе к ней. — Хотели передать мне штурвал? — Мы еще не закончили. Есть кое — какие дела. — И какие же? — Нам нужны одеяла. — Ох, я сейчас свалюсь и усну прямо на земле. — Нет, не уснете. Он усмехнулся и потянулся, разминая затекшие мышцы. — Одеяла… Может, вам еще и матрас поискать? — Не смешно, знаете ли. — Не смешно… Знаете, я никак не могу решить, кто вы такая… капитан Роберт. — А тут и решать нечего. Я — то, что вы видите. — Неужели? И это говорит женщина, которая выдает себя за мужчину и притворяется грозой морей? — Я и есть гроза морей, — холодно сказала она. — И гоняетесь за одним — единственным человеком. Ред пристально посмотрела на него: — Ну, с вами ведь все еще сложнее. — Со мной? Нет. Я — открытая книга. — Ну конечно, лэрд Хаггерти. Сейчас — может быть. Но так было далеко не всегда. — Вы правы, — согласился он. — У меня за спиной война и измена, убийство и предательство. — Но закончилось все не так уж плохо. — Мне посчастливилось попасть к хорошему человеку. — Попасть? — Я служил ему. Служил хорошо. А у него не было детей, и я в каком — то смысле заменил ему сына. Потом случился Акт об унии, и я снова стал лэрдом. Об этом меня известили письмом с родины. — Вы — счастливчик. — Удача сама не приходит, ее нужно заслужить. Она рассмеялась. — Думаете, человек способен изменить судьбу? Приманить удачу? — Я думаю, что некоторые просто не желают расстаться с прошлым. Оно овладевает ими, и огонь старых обид тлеет до тех пор, пока в их сердце не выгорает все, кроме ненависти. — Ненависть помогает выжить. — Ненависть может и выесть изнутри, — предупредил он. — А вы ни к кому не питаете ненависти? — Я знаю, что такое ненависть, капитан. Но я не хотел питаться только ею. Я хотел настоящей жизни. Ред покачала головой и отвернулась. — Вы влюбились. Он ответил не сразу. — Скажем так, я попал в хорошую компанию. — А что же Кассандра? — А что Кассандра? — Она, должно быть, очень вас любит. — Она щедра на любовь. Ред поднялась. — Что ж, лэрд Хаггерти, не отчаивайтесь. Будем надеяться, что рано или поздно нам удастся выбраться с этого острова, а выкупа я за вас требовать не буду. Вы свободный человек. Странно, подумал Логан, но не стал напоминать, что он уже свободный человек. Что они оба свободны. И в то же время оба пленники. Острова. Она направилась к берегу, и он пошел с ней. Солнце опускалось все ниже, и в воздухе уже ощущалась прохлада. Он заметил, что она дрожит. Море вынесло еще немало бочек. Часть их раскололась, другие остались целыми, и их предстояло открыть. Мусор покрывал едва не полмили береговой полосы. Несомненно, их ждали новые находки и новые открытия. Помимо прочего, на глаза попадались вещицы из фарфора, хрустальная посуда, глиняные пивные кружки, кожи и даже сундук с одеждой из прекрасной, тонкой шерсти. Не особенно рассчитывая на одеяла, Логан прихватил кое — что из теплых вещей. Удивительно, у потерпевших крушение и выброшенных на необитаемый остров выбор оказался поистине королевский. — Постельное белье! — обрадованно крикнула Ред. — Хорошо. В конце концов им попался сундук с шерстяными одеялами и набитой гусиным пером подушкой. Собрав в охапку все, что только мог, Логан повернул к хижине. Ред ухитрилась прийти раньше и уже расстилала простыни. Он отметил, что она готовит одну постель у стены. Другая стена, очевидно, оставалась в его распоряжении. Что ж, так и должно быть. Он расстелил одеяла и протянул ей подушку. Она посмотрела на него удивленными глазами: — Подушка. И какая мягкая… Логан пожал плечами. — Рад, что угодил. — Но ее же вы нашли. — Я с удовольствием уступаю ее вам, — галантно ответил он. Чувствуя, что продрог, Логан вернулся к костру, смешал третью чашку грогу и повернулся к Ред: — Вас угостить, капитан? — Да… пожалуй. — К немалому его удивлению, она проглотила грог одним глотком и скривилась. — Спасибо. |